Spieler von Baldur’s Gate 3 haben die „angemessenen“ Doppeldeutigkeiten in den Namen mehrerer NPCs aufgedeckt.
Baldur’s Gate 3, das zum Spiel des Jahres gekürt wurde, hat Spieler weltweit mit seiner komplexen Handlung in Erstaunen versetzt – und diese Enthüllung steigert das Erlebnis noch weiter. Bestimmte Charaktere in Baldur’s Gate 3 sind aus verschiedenen Gründen unglaublich unsympathisch und interessanterweise spiegeln ihre Namen genau die Feindseligkeit wider, die sie hervorrufen.
Kagha ist einer der ersten NPCs, denen die Spieler im ersten Akt begegnen, wenn sie in den Hain gehen. In einer Reihe von Zwischensequenzen wird gezeigt, wie Kagha ein Tiefling-Kind wegen Diebstahls belästigt, was bei vielen Spielern einen negativen Eindruck hinterließ.
Nachdem einem Spieler auf Reddit aufgefallen war, dass Kaghas Name auf Portugiesisch ähnlich wie „caga“ klingt, was „scheißen“ bedeutet, wurde darauf hingewiesen, dass dies zu ihrem Charakter im Spiel passt. Da es sich um eine tyrannische Frau handelt, die selbst gegenüber unschuldigen Kindern keine Gnade zeigt, wurde die Richtigkeit ihres Namens vom ursprünglichen Poster angemerkt.
Dennoch gibt es einige Spieler, die die Überzeugung, Kagha sei ein negativer Charakter, nicht teilen.
Eine Person erklärte, dass sie im Vergleich zu anderen Charakteren nicht so schlimm sei. Anfangs hatte sie gute Absichten, aber aus Angst wurden sie verzerrt. Infolgedessen wurde sie zu einer grausamen Person. Als ihr jedoch ihre Taten bewusst wurden, übernahm sie sofort die Verantwortung und machte einen Rückzieher.
Die Diskussion über alternative Interpretationen inspirierte andere Spieler dazu, noch mehr NPC-Namen in verschiedene Sprachen zu übersetzen. Ein bekannter Charakter, Cazador Szarr, hat auch einen Namen, der mit dem Wort „Scheiße“ auf Ungarisch assoziiert werden kann, wie aus einem Kommentarthread auf Reddit hervorgeht .
Obwohl nicht alle Charaktere in Baldur’s Gate 3 Namen haben, die sie verspotten, gibt es einige Ausnahmen. Ein Benutzer hat beispielsweise hervorgehoben, dass Aylin, eine vorübergehende Begleiterin, die in Akt 2 auftritt, türkischer Herkunft ist und „Mondhalo“ bedeutet. Dieser Name ist passend, da Aylin die Tochter von Selûne , der Mondgöttin, ist.
Obwohl die Absichten hinter der Namensgebung dieser NPCs unbekannt sind, ist es immer noch eine Quelle der Unterhaltung und Freude, diese Easter Eggs zu entdecken.
Schreibe einen Kommentar