
Rachel Zegler applaudiert Suzys Leistung
Die bekannte Sängerin und Schauspielerin Suzy wurde kürzlich aufgrund ihrer bezaubernden Zusammenarbeit mit Disney Korea für die mit Spannung erwartete Realverfilmung von „Schneewittchen “ als „koreanisches Schneewittchen“ bezeichnet. Rachel Zegler, die in der amerikanischen Version die Hauptrolle spielt, lobte Suzy öffentlich und bezeichnete sie nach ihrer faszinierenden Darbietung auch als „Disney-Prinzessin“.

Am 21. März veröffentlichte Disney Korea ein Reaktionsvideo mit Rachel Zegler, die Suzys fesselnde Interpretation von „Waiting On A Wish“, einem der offiziellen Soundtracks des Films, genoss. Zegler war sichtlich gerührt und bemerkte: „Sie ist natürlich wunderschön“, „Sie ist atemberaubend; es ist faszinierend, ihr zuzusehen“ und „Wahnsinniger Gesang.“
Zegler schnappte entzückt nach Luft, während sie die Darbietung in sich aufnahm, und brachte ihre Bewunderung mit den Worten „Was für eine unglaubliche Ehre“ zum Ausdruck. Außerdem bekräftigte sie ihre Haltung: „Sie ist eine Disney-Prinzessin.“
Disney Korea arbeitet seit Langem mit führenden K-Pop-Künstlern für besondere Musikprojekte zusammen, beispielsweise mit Taeyeon, An Yujin und Nayeon. Ein am 10. März veröffentlichter Teaser weckte die Vorfreude der Fans, als sie einen kleinen Vorgeschmack auf Suzys Interpretation des Disney-Klassikers erhielten.
Nach der offiziellen Premiere der Aufführung lobten Bewunderer in den sozialen Medien Suzys engelsgleiche Stimme und ihre atemberaubenden visuellen Effekte mit Kommentaren wie „Sogar der Prinz wird nach Korea kommen“, „Der Zauberspiegel wird Suzy zur Schönsten im ganzen Land erklären“ und „Das ist das wahre Schneewittchen“.
Kontroverse um die Besetzung von Schneewittchen
Trotz der begeisterten Kritiken für Suzys Darstellung ist Disneys Realfilm „Schneewittchen“ seit der Veröffentlichung des Trailers auf heftige Kritik gestoßen. Kritiker äußerten Bedenken hinsichtlich der Besetzung von Rachel Zegler und meinten, sie weiche von der ursprünglichen Märchendarstellung von Schneewittchen ab, die ursprünglich mit „Haut weiß wie Schnee, Lippen rot wie Blut und Haar schwarz wie Ebenholz“ beschrieben wurde.

Rachel Zegler, die kolumbianische und polnische Wurzeln hat, hat einen Hautton, der sich von der traditionellen Darstellung von Schneewittchen unterscheidet. Dies löste einen lebhaften Dialog über Disneys Ansatz zur kulturellen Repräsentation aus. Während einige die Besetzung als fortschrittlichen Schritt in Richtung Vielfalt und Inklusivität verteidigen, behaupten andere, sie weiche zu stark vom Original ab.
Diese anhaltende Diskussion verläuft parallel zur Unterhaltung rund um Disneys Realverfilmung von „Arielle, die Meerjungfrau“, wo die Besetzung von Halle Bailey als Arielle vergleichbare Debatten über die Authentizität der Besetzungsentscheidungen auslöste.

Als Reaktion auf die Kritik betonte Zegler ihren Stolz auf ihren kulturellen Hintergrund und bekräftigte, dass ihre Identität eine wesentliche Rolle in ihrer Arbeit spiele. Sie räumte die hitzigen Diskussionen um ihre Besetzung ein und erklärte, dass die Reaktionen zunächst zwar erheblich gewesen seien, sie sich aber weiterhin darauf konzentriere, eine herausragende Leistung abzuliefern, die beim Publikum Anklang finde.
Schreibe einen Kommentar ▼