Sentinels Valorant-Star Zekken entschuldigt sich bei den Fans, nachdem eine Fehlübersetzung zu Hasskommentaren führte

Sentinels Valorant-Star Zekken entschuldigt sich bei den Fans, nachdem eine Fehlübersetzung zu Hasskommentaren führte

Der Valorant-Spieler Zachary „zekken“ Patrone von Sentinels entschuldigte sich in den sozialen Medien, nachdem er von chinesischen Fans heftige Kritik für einen falsch übersetzten Clip aus seinem Stream einstecken musste, in dem er sich selbst als „China-Hasser“ bezeichnete.

Der fragliche Clip stammt aus einem Stream vom 27. Mai, in dem Zekken seine Vorhersagen für die Bracket-Phase des VCT Masters Shanghai in einem Pick’em-Format abgab.

Der Sentinels-Spieler drückte seine Abneigung gegen chinesische Teams aus, indem er das Erstrundenspiel zwischen EDward Gaming und Team Heretics aufmerksam verfolgte und ausrief: „Ich bin kein Fan von China. Verdammt, ich habe Heretics.“

Diese Aussage machte in den sozialen Medien Chinas schnell die Runde. Fans missverstanden Zekkens Worte und glaubten, er habe damit Hass gegen das Land und seine Menschen zum Ausdruck gebracht.

Zahlreiche Personen besuchten seine Twitter/X-Seite und hinterließen verstörende Kommentare zu seinem neuesten Beitrag. Sie teilten auch Bilder des Gesichts des Profis, das über einem Affen lag, oder bezeichneten ihn als „Bobo“.

Laut einer maschinellen Übersetzung kommentierte ein Social-Media-Nutzer: „Dein Mundwerk ist genauso beleidigend wie deine Herkunft.“

Der Agent des Spielers sowie Valorant-E-Sport-Fans im Subreddit des Spiels korrigierten die Aufzeichnung umgehend, nachdem das Video große Popularität erlangte.

„Zur Klarstellung: Die Kommentare von Zekken im Stream bezogen sich speziell auf die „Chinese VCT League“ (VCT CN) und waren nicht darauf ausgerichtet, China als Land oder seine Bevölkerung anzugreifen. Wir entschuldigen uns für etwaige Fehlinterpretationen und möchten klarstellen, dass es sich um ein kulturelles/Übersetzungsproblem handelte. Wie Jérôme Coupez, der CEO der E-Sport-Agentur Prodigy, erklärte, bedeutete Zekkens Verwendung des Begriffs „Hater“ lediglich, dass er den Erfolg der VCT CN-Region in den kommenden Spielen oder den Masters aufgrund ihrer bisherigen Ergebnisse anzweifelte und nichts weiter.“

Der Twitch-Stream, in dem er sich selbst als „China-Hasser“ bezeichnete, wurde von seinem Kanal entfernt.

Am 28. Mai entschuldigte sich Zekken öffentlich in den sozialen Medien. Er wandte sich an alle Fans, die er möglicherweise unabsichtlich beleidigt hatte, und lieferte eine detaillierte Erklärung für seinen Kommentar.

Während meines gestrigen Streams machte ich Vorhersagen und erklärte: „Ich hasse China“, nachdem ich Heretics gegenüber EDG gewählt hatte. Ich möchte klarstellen, dass ich nicht rassistisch sein wollte. Um es einfach auszudrücken, ich drückte mein mangelndes Vertrauen in VCT CN für dieses spezielle Turnier aus. Ich möchte klarstellen, dass ich keine Feindseligkeit gegenüber China oder einem seiner Spieler hege.

„Mir ist bewusst, dass meine Worte in der Übersetzung als feindselig interpretiert werden könnten. Ich möchte mich bei jedem entschuldigen, der sie so aufgefasst haben könnte, denn das war nie meine Absicht, als ich sie sagte.“

Viele X-Benutzer lobten Zekken für die Auseinandersetzung mit dem Problem und erklärten außerdem, dass er nicht für die Kontroverse verantwortlich sei.

„Manchmal gehen Dinge bei der Übersetzung verloren, Mann. Ich hoffe, sie verstehen, dass keine böse Absicht dahintersteckte“, kommentierte ein Social-Media-Nutzer.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert