Synchronsprecher kritisiert Übersetzer von Jujutsu Kaisen und sorgt damit für Spaltung unter den Fans

Synchronsprecher kritisiert Übersetzer von Jujutsu Kaisen und sorgt damit für Spaltung unter den Fans

In Kapitel 267 unterläuft dem Übersetzer John Werry in Jujutsu Kaisen erneut ein Übersetzungsfehler, der zu einer Beschwerde eines Synchronsprechers führt. Die Community ist sich jedoch über die Gültigkeit der Beschwerde uneinig.

Obwohl der Manga Jujutsu Kaisen kurz vor seinem Abschluss steht, weist seine offizielle Übersetzung noch immer Fehler auf. Fans haben diese Probleme bereits mehrfach angesprochen und Kapitel 267 enthält den Plan zwischen Yuta und Gojo sowie Nobaras Rückkehr.

Während der Rückblende erklärt Yuta, wie Rika Yujis Finger verzehrte, um den Schrein nachzubauen. Dies war eine clevere Taktik, um den König der Flüche zu täuschen und ihn glauben zu machen, dass Yuta seinen letzten verbliebenen Finger verzehrt hatte. In Wahrheit war der letzte Finger jedoch an einem mysteriösen Ort versteckt.

Die offizielle Übersetzung von „Schrein“ lautet „Malevolent Shrine“, aber ein bekannter JJK-Fan-Account hat auf diesen Fehler hingewiesen. Im gesamten Manga gibt es keinen Hinweis darauf, dass Yuta die Domäne einer anderen Person replizieren kann. Er kann Techniken nur duplizieren, wenn er bestimmte Anforderungen erfüllt.

Obwohl er gemischte Reaktionen von den Fans erhielt, ruft Adam McArthur, der englische Synchronsprecher von Yuji, den Übersetzer auf und teilt ein beliebtes Yuji-GIF mit der Überschrift „John Wery“, was ein Rechtschreibfehler zu sein scheint. Während einige Fans seinen Beitrag begrüßen, drücken andere ihre Enttäuschung über seinen wahrgenommenen Mangel an Professionalität aus.

Eine Person drückt ihre Enttäuschung aus und sagt, dass es keine respektable Aktion von Adam war. Sie ist ein Fan von Anime und Manga und findet, dass es unfair war, die Person zu kritisieren, die nur ihren Job macht. Sie hofft, dass Adam darüber nachdenkt, da es ein schlechtes Licht auf ihn wirft.

„Ein dankbarer Fan drückt seinen Dank aus und sagt: „Danke, dass Sie Licht in diese Angelegenheit gebracht haben. Viele Menschen würden aufgrund ihres Berufs oder anderer feiger Ausreden zögern, dies zu tun. Ihre Taten werden sehr geschätzt.“

„Einem weiteren Teammitglied zufolge ist Adam immer zuverlässig und das gesamte VA-Team ist bestrebt, dem Ausgangsmaterial treu zu bleiben und ein verbessertes Produkt zu schaffen.“

Eine Person gibt dem VA die Schuld und erklärt: „Das ist völlig unprofessionelles Verhalten von jemandem, der eigentlich ein professioneller Synchronsprecher sein soll. Hoffentlich wird es Konsequenzen für dieses ignorante Verhalten geben.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert