El profesor Seo Kyung-duk responde a las críticas de los internautas chinos por el MV de estilo coreano de IVE

La profesora Seo Kyung-duk de la Universidad de Mujeres Sungshin compartió el 1 de mayo que otros han afirmado que el kimchi, el hanbok y otros aspectos representativos de la cultura coreana, como el samgyetang y la danza de los abanicos, son en realidad chinos. Más recientemente, ha habido intentos de etiquetar escenas de videos musicales de K-pop también como cultura china.

Destacó que debido al interés generalizado en la cultura coreana entre la gente de todo el mundo, los internautas chinos han desarrollado un fuerte sentido de inferioridad. Es lamentable que no puedan liberarse de las limitaciones del “sinocentrismo retorcido”.

he

Recientemente, el popular grupo femenino IVE lanzó su segundo álbum EP, junto con un vídeo musical para su canción principal “HEYA”. El vídeo musical visualmente impresionante incorpora trajes tradicionales coreanos como jeogori, abanicos, norigae, pinturas e incluso presenta tigres coreanos. Con respecto al video musical, la miembro Ahn Yu-jin expresó su entusiasmo y dijo: “Fue increíblemente significativo filmar un video musical de inspiración coreana para ‘HEYA’ y usar trajes tradicionales tan hermosos. Nos lo pasamos genial preparándonos”.

Pese a esto, hubo algunos internautas chinos que dejaron comentarios negativos acusando al IVE de apropiación cultural, lo que generó un acalorado debate.

he

Este no es un incidente aislado en el que China hace acusaciones infundadas. Durante la Semana de la Moda de París de 2022, Jang Won-young de IVE recibió críticas de algunos chinos por usar un fénix binyeo, una horquilla tradicional coreana. En respuesta, aclaró que había traído el binyeo de Corea para mostrar la belleza del país en París.

Un influencer chino respondió afirmando que el binyeo adornado con patrones de fénix es una característica distintiva de la cultura china. Expresaron su frustración por la frecuente apropiación de su cultura por parte de los coreanos y les pareció particularmente preocupante que una figura pública tuviera tal comportamiento.

miniatura de conexión

Además, los internautas chinos también se burlaron de la representación de los actores de “Exhuma” con caracteres chinos escritos en sus caras, señalando que en la cultura china, escribir o grabar palabras en la cara se considera extremadamente irrespetuoso y degradante. Esto provocó frustración entre los entusiastas del cine coreano cuando vieron a algunos chinos elogiar a los actores por su apariencia “cool”.

A pesar de sus críticas a “Exhuma”, todavía se sorprendió a chinos transmitiendo la película ilegalmente. El profesor Seo también destacó el problema de la distribución de contenido coreano sin permiso en China e instó a las autoridades chinas a encontrar una solución a este problema.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *