JTBC bajo fuego por subtítulos incorrectos en relación con la mudanza de los fans de BTS al fandom NewJeans

JTBC bajo fuego por subtítulos incorrectos en relación con la mudanza de los fans de BTS al fandom NewJeans

JTBC informó el 30 de junio que NewJeans había ingresado al Tokyo Dome en Japón.

Durante la cobertura de noticias, JTBC transmitió una entrevista con una joven fan que estaba ansiosa por ingresar al lugar. La entrevista causó cierta controversia ya que los subtítulos mostraban a la fan diciendo: «Solía ​​ser fan de BTS, pero las cosas se están volviendo un poco arriesgadas ahora», mientras que el texto de JTBC decía: «Los fanáticos de BTS se están cambiando a NewJeans».

de kpop

Tras la emisión, hubo controversia entre los internautas por la interpretación errónea de JTBC de la declaración de una fan. Se aclaró que la fan no dijo: «Cambié mi grupo favorito de BTS a NewJeans», sino más bien, «Aún amo más a BTS, pero mi afecto por NewJeans también está creciendo». Algunas personas señalaron específicamente que el texto de JTBC contenía un lenguaje irrespetuoso hacia los ídolos.

En medio de la creciente controversia, JTBC realizó modificaciones a su video revisándolo y rectificando el polémico subtítulo a “Soy fan de BTS, pero también aprecio NewJeans”.

jtbc

A pesar de las constantes críticas, JTBC no ha ofrecido ninguna disculpa a BTS, NewJeans y sus fans, quienes se vieron injustamente envueltos en una controversia innecesaria debido a una mala interpretación.

Tanto BTS como NewJeans han tenido un impacto significativo en la globalización del K-pop, y BTS ha sido aclamado como el grupo líder indiscutible de la industria. A pesar de debutar en Japón solo cinco días antes, NewJeans rápidamente ganó impulso y llenó el Tokyo Dome. Ambos grupos han contribuido en gran medida a promover el prestigio nacional de Corea a través de sus talentos excepcionales. Por lo tanto, participar en comparaciones innecesarias o alimentar rivalidades entre los fanáticos solo sirve para empañar la imagen general del K-pop.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *