Reflejos
- Koo Bon Won persiguió su pasión por el manga estudiando en la Universidad Seika de Kyoto, la única universidad en el mundo que ofrece una licenciatura en manga.
- Koo enfrentó desafíos para asistir a una escuela japonesa como coreana, pero le resultó más fácil que su experiencia en Alemania. Los problemas lingüísticos y financieros se superaron mediante trabajo duro y becas.
- Koo aconseja a los aspirantes a artistas de manga que sigan su pasión como un pasatiempo y no se concentren en ganar dinero. También enfatiza la importancia de practicar continuamente y evitar la piratería.
Todo fanático del anime y del manga ha fantaseado con hacer uno propio en un momento u otro. Aunque dada la competitividad de la industria, no es nada fácil. Koo Bon Won, una artista de ascendencia coreana, aceptó el desafío de todos modos y persiguió su pasión en Japón, estudiando en una de las, si no la única, universidad del mundo que ofrece un título en manga: la Universidad Seika de Kyoto.
Una institución a la que también asistieron destacados profesionales de la industria como Naoto Ohshima, el diseñador de Sonic The Hedgehog. Años más tarde, Koo vendría a trabajar a la Universidad Kansai Gaidai de Osaka para compartir sus conocimientos y formar a la próxima generación de mangaka. A partir de 2023, también es profesora en Kyoto Seika.
GR: ¿Cómo ingresaste a la Universidad Seika de Kyoto? ¿Qué pasos seguiste para inscribirte?
Koo: En 2005, el curso Story Manga todavía formaba parte de la Facultad de Arte (ahora es la Facultad de Manga), por lo que mi examen de admisión fue diseño, portafolio, entrevista y un examen de japonés. Ya tenía JLPT 1kyuu (ahora N1), pero como tienen su propia prueba de japonés, realmente no era necesario. Pero aún así ayuda cuando solicitas el examen de admisión. Ahora ha cambiado mucho. Para mí, solo había una prueba solo para estudiantes extranjeros , pero ahora se presenta con estudiantes japoneses y hay diferentes formas de inscripción a partir de agosto.
GR: ¿ Cómo se enteró de Kyoto Seika y por qué decidió estudiar aquí?
Koo: Estaba preparando un programa de intercambio en el extranjero en mi universidad alemana en Japón, para descubrir cómo puedo estudiar Manga. Entonces, realmente de manera milagrosa, los amigos de mis padres visitaron Kioto y les dijeron a algunas personas que estaba preparando un intercambio, sólo para buscar una escuela de estudio de manga. Y estas personas conocían a otras personas de Kyoto Seika, y en 2005, Kyoto Seika era la ÚNICA universidad donde se podía estudiar manga para obtener una licenciatura. Había muchas academias donde podías estudiar técnicas de dibujo manga en 2 años, pero no obtenías ningún título. Así que decidí abandonar mis planes para el programa de intercambio, empaqué mis cosas y me mudé a Corea para prepararme para el examen de admisión.
GR: Siendo coreano, ¿enfrentó algún desafío al asistir a una escuela japonesa? ¿Cómo los superaste?
Koo: Para ser honesto, fue mucho más fácil que los desafíos que tuve cuando me mudé a Alemania. Como coreano, el idioma es muy similar, me veo similar y mi forma de pensar también es bastante similar a la sociedad japonesa. Tuve algunos problemas y ventajas porque era coreano de Alemania. Por ejemplo, en Alemania no había matrículas escolares en las universidades, pero tuve que pagar mucho por Kyoto Seika. Afortunadamente, obtuve algunas becas a lo largo de los años, así que resultó que gasté menos dinero de lo que pensaba, pero si tuviera que pagar el precio completo, no sé si lo hubiera logrado. Por ejemplo, en 2005, los estudiantes extranjeros pagaban sólo entre el 50% y el 60% de la matrícula, pero ahora tienen que pagar la misma cantidad que los estudiantes japoneses, por lo que definitivamente se volvió más difícil.
También me imagino que el idioma es muy difícil. Si estás dibujando manga, no basta con hablar japonés con fluidez. Tienes que ser creativo en japonés y veo que la mayoría de mis estudiantes extranjeros tienen dificultades en ese momento. Ni siquiera lo hablan con fluidez, pero tienen que ir más allá. Simplemente leo mucho para superar este problema y no hay otra manera que consumir muchos medios japoneses en todas sus formas para mejorar en este idioma.
GR: Como artista de manga formado, ¿qué consejo le darías a aquellos que quieran probar suerte en la creación de manga/doujinshi?
Koo: Especialmente para los artistas de doujinshi, es cierto que en Japón hay artistas de doujin que incluso ganan más dinero que los artistas de manga reales. Pero, básicamente, dibujar doujin es un hobby, no un trabajo. Un pasatiempo es algo en lo que gastas dinero y no es una herramienta para ganar dinero. Si juegas juegos en línea , gastas dinero en ello. Y, por supuesto, si eres bueno en eso, puedes ganar dinero jugando, tal vez también te hagas famoso y te conviertas en un jugador profesional. Pero, en algún momento, ya no eres un jugador aficionado: los juegos se convierten en tu trabajo.
Entonces, cuando empieces a dibujar doujinshi, no debes aspirar al dinero. No deberías estar triste porque no estás agotado y gastas más dinero del que ganas. Este es tu pasatiempo, no tu trabajo. Y si sigues haciéndolo por diversión (porque el pasatiempo debe ser algo con lo que te diviertas), un día notarás que los inconvenientes son cada vez menores y más personas comienzan a reconocer tus obras de arte , porque has dedicado tanto tiempo a él; y luego llega el punto de inflexión, ¿vas a ser profesional? ¿O seguir siendo un artista aficionado? Quizás ya lo sepas, pero si tu hobby se convierte en tu trabajo, a veces deja de ser divertido, así que debes decidir con cuidado.
De todos modos, seguir haciéndolo es la clave y no creas que será un producto lo suficientemente bueno como para venderlo en tu primer intento. Sigue haciéndolo y diviértete haciéndolo como hobby. Hay una cosa más, si quieres convertirte en un artista profesional, no consumas piratería. No puedes decirle a la gente que COMPRE tus obras, mientras no estés pagando tu dinero por el trabajo de otras personas (que probablemente sean incluso mejores que el tuyo).
GR: ¿Qué clases se imparten para la carrera de manga de Kyoto Seika? ¿Cuáles te resultaron más útiles? ¿Cuáles fueron los más desafiantes?
Koo: Ahora hay 2 cursos de manga en Kyoto Seika. El curso de manga de historia y el curso de manga de nueva generación. El segundo está haciendo más trabajos digitales que el primero, pero ambos hacen básicamente las mismas clases. La parte más desafiante es producir manga en la segunda mitad del año. En el primer año tienes que hacer 8 páginas y en el segundo año estás haciendo 16 páginas. El caso es que tiene que ser una historia cerrada con 8 o 16. No se puede dibujar menos ni más. Tampoco está permitido dibujar un resumen o el primer episodio de una historia más larga, y tiene que tener cierta calidad. Creo que pensar en una historia que termine exactamente en 8 o 16 páginas es bastante difícil. Y el nivel solicitado para esas páginas fue mayor de lo que esperaba. Todos mis compañeros eran muy buenos, así que luché mucho para mantenerme al mismo nivel.
GR: ¿Qué influyó en tu decisión de enseñar manga en Kansai Gaidai?
Koo: Para ser honesto, realmente no esperaba que fuera yo quien consiguiera el trabajo. También estaba dudando en postularme para el trabajo, porque todavía estaba escribiendo mi tesis y estaba estancado en ello. Entonces pensé, ¿no debería simplemente concentrarme en mis estudios? Pero estaba obteniendo una beca del Rotary Club y mi concejal me dijo que definitivamente debería intentarlo ; Entonces solicité el trabajo, pensando que si no lo conseguía, no me importaría. ¡Pero conseguí el puesto! Y tengo que decir que fue una buena decisión, porque no pensé que sería un buen maestro o que disfrutaría enseñando, pero de hecho, lo estoy disfrutando.
GR: Como ahora trabaja en Kyoto Seika como profesora, ¿cuáles son sus esperanzas para sus estudiantes mientras persiguen sus objetivos profesionales?
Koo: En Kyoto Seika, las cosas son ligeramente diferentes. Si había algunos estudiantes que no eran muy buenos dibujando en mi clase en KGU, no era gran cosa. Pero en Kyoto Seika, es un gran problema. Incluso si son buenos dibujando, si no son buenos creando historias, también tengo que encontrar una manera para ellos. Les animo a que vayan a un editor y muestren sus trabajos, y para eso tienen que dibujar mucho, y sobre todo, los estudiantes que se están esforzando por trabajar con un editor, tendrán más oportunidades. También trato de entrenar para ver qué pueden y qué no pueden hacer . Si son buenos dibujando, pero tienen problemas con el lenguaje, tal vez sea mejor que alguien les dibuje el nombre. Si son buenos haciendo historias pero malos dibujando, tal vez deberían intentar convertirse en name-gensakusha (el que arma la historia, pero deja el dibujo a otra persona).
GR: Con el aumento de popularidad de los Webtoons, ¿en qué dirección crees que va el manga?
Koo: Creo que el manga seguirá existiendo y los libros no desaparecerán pronto, pero el webtoon es una buena alternativa al manga . Incluso si los teléfonos inteligentes pasan a la historia y comenzamos a usar otro dispositivo en el futuro, las posibilidades de que se admita la dirección de lectura de arriba a abajo son mayores que la dirección de lectura de derecha a izquierda. Pero siempre surgen nuevos medios con nuevas posibilidades. Por ejemplo, el manga japonés no optó por ser en blanco y negro. No tenía otra opción debido al costo. Ahora en webtoon puedes usar cualquier tipo de color que admita tu pantalla. En RGB y no en CMYK. Ese es un espectro de colores en el que ni siquiera podías pensar cuando consumías libros.
Básicamente, quiero que mis alumnos vean las nuevas posibilidades , si ven un nuevo medio, y quiero que desafíen y prueben todo lo que puedan hacer hasta el límite y se diviertan con cada intento. Creo que es una lástima que mis alumnos sigan diciendo “no puedes hacer esto” y solo digan lo que se podría hacer con los libros impresos. Lo que no puedes hacer, no es tan importante. Siempre es importante mantener la vista en lo que puedes hacer. Y eso también ocurre al dibujar la forma tradicional de manga, no es importante que no puedas usar color. O que sólo tienes un número limitado de páginas. Es más importante descubrir qué puedes hacer con b/n y qué puedes hacer si tuvieras 8 páginas en blanco frente a ti.
Si bien la Universidad Seika de Kyoto todavía está abierta para inscripciones, muchas cosas han cambiado a lo largo de los años desde la época de Koo, especialmente en lo que respecta a la industria del manga en su conjunto, y en algunos aspectos, más difícil, ¡pero esto no significa que debas rendirte! Siempre desafíate a ti mismo y apunta al éxito.
Deja una respuesta