One Piece Hindi Dub: los fanáticos indios reaccionan al lanzamiento

One Piece Hindi Dub: los fanáticos indios reaccionan al lanzamiento

El viernes 19 de abril de 2024, Cartoon Network India anunció que producirán y transmitirán una versión doblada al hindi de One Piece, junto con doblajes en tamil, telugu, malayalam y kannada. Según el comercial que promociona la transmisión, la versión doblada se estrenará el domingo 5 de mayo de 2024 a la 1 p.m., hora estándar de India, y continuará transmitiéndose todos los domingos a la misma hora.

El tráiler del doblaje hindi de One Piece también reveló que la historia comenzará con el arco de la Tierra de Wano, en lugar de comenzar desde el principio o el inicio de la saga del Nuevo Mundo. Esta decisión ha provocado que algunos fanáticos expresen preocupación por el éxito del doblaje, ya que comienza bastante tarde en la serie en general.

A pesar de la confusa elección del punto de partida, los fanáticos siguen entusiasmados y optimistas sobre el éxito del doblaje en hindi de One Piece. La precaución antes mencionada puede verse como que los fanáticos simplemente se preparan para lo peor, pero en última instancia esperan que la serie tenga éxito y continúe más allá del arco de Wano indefinidamente.

Hindi Dub de One Piece recibe elogios de los fanáticos en el cumpleaños de Luffy

El tráiler doblado en hindi de One Piece también ha despertado entusiasmo entre los fanáticos con sus declaraciones seguras sobre la serie en su primer tráiler. La adaptación televisiva animada del manga original de Eiichiro Oda se describe como “el mejor anime de todos los tiempos”, un sentimiento que muchos fanáticos comparten y que solo ha aumentado su anticipación por el debut del doblaje en hindi.

A pesar de esto, los fanáticos continúan expresando preocupaciones sobre la decisión del doblaje en hindi de One Piece de comenzar con el arco de Wano. Les preocupa que la serie no tenga éxito si comienza demasiado tarde. Si bien puede ser difícil justificar comenzar desde el principio de la serie, algunos sugieren que comenzar desde el punto posterior al salto temporal podría ser un compromiso razonable.

A pesar de esto, es probable que Cartoon Network India tenga acceso a datos de grupos focales y de investigación de mercado que respalden su decisión de comenzar el doblaje con el arco de Wano. Si bien las preocupaciones de los fanáticos son válidas, se puede suponer que esta elección es un movimiento lógico para Cartoon Network India y la producción del doblaje, ambos desde un punto de vista comercial.

A pesar de haberse emitido en India en la década de 2000, la serie fue cancelada por falta de éxito. Este detalle ha llevado a los fanáticos a expresar su preocupación por la decisión de comenzar con Wano.

Es posible que esto haya influido en la elección de Cartoon Network India de comenzar con Wano, ya que es posible que no consideren factibles los puntos de partida anteriores debido al historial de transmisión de la franquicia en India. Sin embargo, esto sigue siendo especulativo al momento de escribir este artículo.

La serie de manga original de Eiichiro Oda se publicó por primera vez en la revista Weekly Shonen Jump de Shueisha en julio de 1997 y se ha serializado regularmente desde entonces. Si bien el manga aún está en curso, Oda ha declarado que se encuentra en su Saga Final. Una adaptación al anime del manga se lanzó por primera vez en octubre de 1999 y todavía está siendo producida por Toei Animation.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *