Un interprète de Fansign partage ses réflexions sur la véritable personnalité des idoles et le traitement des fans

Un internaute, qui travaille comme interprète de fan-sign lors d’appels vidéo, a récemment partagé une publication virale offrant un aperçu unique des coulisses du travail avec diverses idoles.

L’interprète, qui a choisi de rester anonyme, a partagé ses connaissances sur le rôle difficile mais gratifiant d’organiser ces interactions tant attendues entre les fans et leurs idoles.

Poste d'interprète
Poste de l’interprète (Photo : threads)

L’interprète, qui a travaillé avec près de dix idoles, a fourni plus de détails sur son travail, qui consiste à s’asseoir près de l’idole et à traduire les messages des fans en temps réel.

« Laissez-moi vous raconter mon histoire en tant qu’interprète de fansigns lors d’appels vidéo en Corée aujourd’hui. L’interprète s’assoit généralement juste en face de l’idole et partage le même bureau (si proche… !!). Ils se concentrent sur l’écoute de chaque phrase prononcée par les fans, puis traduisent avec précision et rapidité les mots pour l’idole.

Comme chaque personne ne dispose que d’une à deux minutes pour la séance de dédicaces, le temps est un facteur essentiel. L’interprète doit être rapide et précis afin que le temps précieux entre le fan et l’idole ne soit pas gaspillé.

J’ai travaillé avec près de 10 idoles – garçons, filles, groupes et individus. Comme je travaille avec eux de près et que je dois les observer en raison de la nature du travail, je dois maintenir un haut niveau de professionnalisme afin de ne pas me laisser distraire haha. J’ai écrit le mémo sur la photo – est-ce que quelqu’un a participé à cette séance de dédicaces en particulier ?

– Interprète de fansign

L’interprète a félicité les idoles pour leur traitement professionnel et courtois envers le personnel.

Poste d'interprète
Poste de l’interprète (Photo : threads)

« Je tiens à dire que la plupart d’entre eux sont vraiment gentils en personne. Après avoir raccroché, ils ne deviennent pas soudainement impolis comme le disent les rumeurs. Ils ont même discuté avec nous de manière décontractée des fans (on peut dire qu’ils ont parlé aux fans avec sincérité, pas à moitié !!)

Ils traitent aussi très bien le personnel ! Certains d’entre eux m’ont serré la main de manière proactive après l’événement, m’ont dit que j’avais travaillé dur et m’ont remercié de les avoir aidés à communiquer avec leurs fans.

Ils ont même demandé au personnel combien d’albums les fans avaient acheté pour assister à la séance de dédicaces et se sont sentis reconnaissants que les fans en aient acheté autant pour les soutenir, exprimant même qu’ils voulaient aller là où vivent les fans et y organiser des concerts afin qu’ils puissent les rencontrer en personne.

– Interprète de fansign

Son récit apporte une bouffée d’air frais bien nécessaire, remettant en question les représentations souvent défavorables des idoles qui peuvent se propager sur Internet.

« J’ai été interprète pour quelques fan-signs et je ne crois pas que les idoles aient une attitude négative, comme certains le prétendent. Au moins pour ceux avec qui j’ai travaillé, j’ai pu sentir qu’ils traitaient vraiment leurs fans avec sincérité. »

-Interprète Fansign

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *