L’épisode 5 d’Alya cache parfois ses sentiments en russe, produit par Doga Kobo, a été diffusé le 31 juillet 2024. Intitulé Different People, Common Undercurrent, l’épisode présentait principalement du fanservice en se concentrant sur Yuki Suou et Alya, également connue sous le nom d’Alisa Mikhailovna Kujo.
Bien qu’il ne s’agisse pas du premier exemple où le prestigieux studio propose un épisode reposant sur des moments de fan service, il s’agissait indéniablement d’un épisode où l’absence de tels moments aurait nui à la structure et à l’attrait du récit.
La capacité de Doga Kobo à intégrer des éléments de fan service sans les rendre « grossiers » ou « dénués de sens » a grandement amélioré la dynamique des relations de Masachika avec Alya, Yuki et Maria. Cela s’est manifesté par l’accueil positif réservé à l’épisode 5 de « Alya cache parfois ses sentiments en russe » par le fandom.
Alya cache parfois ses sentiments en russe : critique de l’épisode 5
Dans l’épisode 5 d’Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian, le fan service a été géré avec brio par les studios de production Doga Kobo. Les interactions entre Masachika, Yuki Suou et Alya ont été présentées de manière appropriée, et ces scènes de « fan service » ont joué un rôle important dans le développement de leur dynamique.
Malgré la redondance potentielle du « fan service » pour certains téléspectateurs, il était nécessaire que le récit d’Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian de l’épisode 5 inclue ces scènes. En effet, l’épisode 2 avait déjà établi la relation ouverte et honnête de Yuki Suou avec son frère Masachika.
Yuki aime taquiner son frère aîné avec des sujets tabous tirés des mangas et des animes. Elle prend plaisir à créer des scénarios où elle peut le mettre dans l’embarras. C’était également le cas dans l’épisode 5 de la série russe « Alya cache parfois ses sentiments ».
Dans l’épisode, Yuki a tenté de recréer un scénario fictif dans lequel Masachika se retrouverait accidentellement en train de se changer. Cependant, Masachika était parfaitement au courant des ruses de sa sœur et n’était pas visiblement affecté par ses actions. Au lieu de cela, il a rétorqué que cela aurait été plus efficace s’il s’agissait d’un moment de « furtivité ».
Yuki, vêtue d’un peignoir, taquinant son frère de manière enjouée, pourrait certainement être considérée comme du « fan service ». Cependant, au lieu d’être vulgaires, ces exemples n’ont fait que renforcer le véritable lien fraternel entre les personnages.
Malgré le fait que Masachika savait qu’il devrait aller à l’encontre de sa sœur, il s’est tout de même excusé auprès de Yuki immédiatement après leur discussion sur la nomination d’Alya comme prochaine présidente. De même, la forte affection de Yuki pour son frère l’a amenée à faire des crises de colère au lieu de se déprimer face à la décision de Masachika.
Yuki était consciente du besoin de motivation de Masachika, et même si elle était déçue de ne pas pouvoir lui apporter cette motivation, elle était heureuse qu’il ait trouvé Alya. Malgré cela, elle restait déterminée et refusait d’abandonner.
Sans aucun doute, l’épisode 5 de la version russe de « Alya cache parfois ses sentiments » a eu un impact significatif sur la relation entre Masachika et Yuki. Cependant, compte tenu de l’adaptation, Doga Kobo a fait des ajustements au niveau du fan service.
C’est dans les toilettes que se déroule la scène, à la fois dans le light novel et dans le manga, avec Yuki qui surprend intentionnellement son frère pour recréer une situation inconfortable. Si le studio était resté fidèle au matériel source, la scène aurait inclus encore plus de séquences de fan service.
Malgré cela, l’anime a réussi à décrire la relation entre Masachika et Yuki. De plus, l’épisode 5 « Alya cache parfois ses sentiments en russe » s’est également penché sur la dynamique entre Masachika et Alya, en utilisant le fan service comme outil.
Tout au long de l’histoire, on voit Alya à plusieurs reprises s’attacher les cheveux, boire de l’eau du robinet et vérifier si Masachika a de la fièvre. Ces scènes étaient clairement destinées à plaire aux fans et à mettre en valeur Alya à la manière d’un « fan service ».
Malgré les moments de fan-service d’Alya dans l’épisode 5 d’Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian, ils n’étaient ni obscènes ni inappropriés. Au lieu de cela, Doga Kobo les a utilisés pour captiver les téléspectateurs et améliorer l’intrigue.
Malgré la présence du fan service, l’histoire a néanmoins renforcé le lien entre Alya et Masachika. Alya a montré une réelle inquiétude lorsqu’elle a remarqué que Masachika agissait différemment que d’habitude, ce qui lui a fait croire qu’il apportait des changements dans sa vie pour elle.
Malgré leur colère lorsqu’ils ont découvert que le comportement étrange de Masachika était dû au fait qu’il n’avait pas pris de petit-déjeuner, l’alchimie entre Alya et Masachika est restée forte alors qu’ils continuaient à rire et à admirer la relation amoureuse entre Kenzaki et Sarashina.
En ce qui concerne la production, l’épisode aurait pu bénéficier d’une bande-son légèrement plus forte pour compléter le fan service. Bien que l’animation soit similaire à celle de l’épisode précédent, une bande-son plus percutante aurait pu améliorer la qualité globale de l’épisode.
Critique de l’épisode 5 d’Alya en russe : Masachika se souvient de son passé et de ses opinions sur l’amour
En plus d’utiliser un fan service copieux dans l’épisode 5 d’Alya cache parfois ses sentiments en russe, Doga Kobo a habilement incorporé le point de vue de Masachika sur l’amour et sa réponse à la déclaration d’Alya.
Le garçon était rempli d’embarras en se remémorant la conversation qu’il avait eue avec Alya. Il ne pouvait s’empêcher de se demander si ses mots d’amour étaient sincères. Alors que Masachika réfléchissait à ces pensées, les souvenirs des disputes constantes de ses parents refirent surface, lui causant une grande douleur.
Bien qu’elle ne se sente pas sûre de vouloir approfondir l’idée abstraite de l’amour, le personnage de Masachika a été davantage révélé dans l’épisode 5 d’Alya cache parfois ses sentiments en russe. Cette complexité a non seulement ajouté de la profondeur à l’épisode, mais aussi à toute la série dans son ensemble.
Les sentiments cachés d’Alya dans l’épisode 5 en russe : la scène de Maria et la présentation de Chisaki Sarashina
La pratique du fan service incluait également Maria Mikhailovna Kujo, qui a également eu une scène avec Masachika. Lorsqu’elle a vu qu’il était mouillé, elle lui a gentiment proposé de lui sécher les cheveux. Il convient de noter que la représentation de Doga Kobo dans cette scène a contribué au fan service global.
En revanche, l’épisode 5 de Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian a introduit un nouveau personnage nommé Chisaki Sarashina. Dans l’épisode précédent, il a été révélé que Chisaki est la vice-présidente du conseil étudiant et la petite amie de Kenzaki.
Bien qu’elle ne soit pas présente dans l’épisode le plus récent, Chisaki Sarashina est présentée comme une fille « turbulente » à l’apparence de garçon manqué. Bien qu’elle ait souvent recours à la « violence légère » pour gérer ses problèmes, elle était secrètement amoureuse de Kenzaki.
Sans aucun doute, Doga Kobo a parfaitement réussi à décrire l’alchimie entre Chisaki et Kenzaki dans le récit. Ils ont fait un travail fantastique en mettant en valeur la relation entre les deux.
Conclusion
Malgré son apparition dans l’épisode 5 en russe, la tendance d’Alya à cacher ses émotions était toujours présente et a maintenu la popularité de la série. L’épisode a continué à trouver un équilibre entre le fan service et la comédie romantique, Doga Kobo décrivant habilement l’alchimie entre Masachika et Alya et Yuki.
Bien que l’épisode 5 russe d’Alya Sometimes Hides Her Feelings n’ait pas fait avancer l’intrigue de manière significative, il a servi d’exemple parfait de fan service, le moment de Masachika avec Maria étant la cerise sur le gâteau. L’épisode s’est concentré sur la consolidation des relations entre les personnages.
- Alya cache parfois ses sentiments en russe – Extraits complets de l’épisode 5
- Critique de l’épisode 4 de Alya cache parfois ses sentiments en russe
- Calendrier de sortie complet du film Alya cache parfois ses sentiments en russe
- Qui est l’ami d’enfance de Masachika Kuze dans la version russe d’Alya cache parfois ses sentiments ?
- Les 10 animes les plus attendus de l’été 2024, classés
Laisser un commentaire