Crunchyroll annonce les dates de sortie du doublage régional pour la saison 2 de Tower of God, Alya cache parfois ses sentiments en russe, et plus encore

Crunchyroll annonce les dates de sortie du doublage régional pour la saison 2 de Tower of God, Alya cache parfois ses sentiments en russe, et plus encore

La plateforme de streaming avait précédemment annoncé les doublages en langues régionales pour l’anime de l’été 2024. Par conséquent, dans sa dernière mise à jour d’actualités, la plateforme de streaming a révélé les dates de sortie de ces doublages.

De plus, Crunchyroll a élargi son offre d’anime doublé en ajoutant des doublages en langues régionales pour des titres supplémentaires déjà disponibles sur la plateforme de streaming. Cette initiative a encore augmenté la collection d’anime doublés de la plateforme de streaming, avec un total de 20 anime dont les dates de sortie pour les doublages en langues régionales ont été annoncées.

Crunchyroll publie les dates de diffusion des doublages régionaux d’anime de l’été 2024

Légende de VTuber : Comment je suis devenu viral après avoir oublié de désactiver mon stream (Image via TNK)
Légende de VTuber : Comment je suis devenu viral après avoir oublié de désactiver mon stream (Image via TNK)

Comme mentionné précédemment, Crunchyroll avait prévu de publier des doublages en langues régionales pour de nombreux anime. Cependant, les dates de sortie spécifiques n’ont pas encore été déterminées. Dans sa dernière annonce, la plateforme de streaming a révélé les dates de sortie des anime précédemment annoncés et des nouveaux anime avec des doublages en langues régionales.

Vous trouverez ci-dessous une compilation des anime de l’été 2024 qui devraient être doublés dans les langues régionales, ainsi que leurs dates de sortie respectives :

Nom Doublages régionaux Date de sortie
La Tour de Dieu Saison 2 Non 29 juillet
Assurance qualité dans un autre monde Hindi, tamoul et télougou En cours Hebdomadaire
Le magicien le plus puissant de l’armée du Seigneur Démon était un humain Hindi, tamoul et télougou En cours Hebdomadaire
Alya cache parfois ses sentiments en russe Hindi, tamoul et télougou 25 juillet
Wistoria : Baguette et épée Hindi, tamoul et télougou 29 juillet
Légende de VTuber : Comment je suis devenue virale après avoir oublié de désactiver mon stream Non 29 juillet
Makeine : trop d’héroïnes perdantes Hindi, tamoul et télougou 4 août
Pourquoi personne ne se souvient de moi dans ce monde ? Non 4 août
Vraie beauté Anglais, hindi, tamoul et télougou 29 août
Crépuscule flou Non 26 juillet
Des journées avec ma demi-soeur Non 26 juillet
Le samouraï insaisissable Non 28 juillet
Au revoir, la Terre Anglais, hindi, tamoul et télougou 3 août
Plus autorisé dans un autre monde Anglais, hindi, tamoul et télougou 31 juillet

Parmi les 14 animes de l’été 2024 listés ci-dessus, six n’auront qu’une option de doublage en hindi tandis que les huit autres auront des options de langue en hindi, tamoul et télougou. Il est intéressant de noter que sur ces huit animes, seuls trois auront également un doublage en anglais.

Crunchyroll annonce des doublages en langues régionales pour des anime déjà diffusés

Carte de titre de l'anime The Apothecary Diaries (Image via OLM, TOHO animation STUDIO)
Carte de titre de l’anime The Apothecary Diaries (Image via OLM, TOHO animation STUDIO)

Il est intéressant de noter que la plateforme de streaming ne se limite pas à la saison d’anime de l’été 2024, car elle fournira également des doublages en langue régionale pour six anime qui ont déjà été diffusés.

Quatre des six anime seront doublés en tamoul et en télougou, avec leurs dates de sortie respectives indiquées ci-dessous :

  • Zom 100 : Liste des choses à faire pour les morts – 18 juillet
  • Tomo-chan est une fille ! – 18 juillet
  • La vie quotidienne du roi immortel Saison 2 – 23 juillet
  • Les journaux de l’apothicaire – 23 juillet
Carte de titre de l'anime Frieren : Beyond Journey's End (Image via Madhouse)
Carte de titre de l’anime Frieren : Beyond Journey’s End (Image via Madhouse)

Les deux autres animes devraient sortir avec un doublage en télougou. Les dates de sortie des deux sont indiquées ci-dessous :

  • Shangri-La Frontière – 6 août
  • Freeze : Au-delà de la fin du voyage – 13 août

On espère que la plateforme de streaming fera une annonce dans un avenir proche concernant les doublages en langues régionales pour les anime supplémentaires disponibles sur Crunchyroll.

  • 10 meilleurs anime Isekai avec un personnage principal surpuissant, classés
  • 10 personnages d’anime qui peuvent manger tout le stock de nourriture de la Terre
  • 10 séries manga populaires qui méritent une adaptation en anime

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *