Chapitre 1117 de One Piece : Un titre déroutant suscite la discussion parmi les fans

Chapitre 1117 de One Piece : Un titre déroutant suscite la discussion parmi les fans

Le message de Vegapunk se termine brusquement dans le chapitre 1117 de One Piece, provoquant une confusion parmi les fans en raison de différentes traductions du titre.

Le dernier chapitre du manga One Piece a laissé les fans stupéfaits alors qu’ils assistaient enfin à la confrontation tant attendue entre Zoro et Nusjuro. Alors que Nusjuro lance une attaque sur le Thousand Sunny, Zoro et Jimbei interviennent rapidement pour empêcher tout dommage. Dans une tournure surprenante des événements, Saturne passe également à l’action et perturbe la diffusion en attaquant le Géant de Fer.

Au moment où Vegapunk s’apprêtait à révéler un message à ceux qui partageaient le nom « D », Saturne détruisit l’escargot transpondeur. Malgré le chaos qui s’ensuivit, York ressentit enfin un sentiment de soulagement après avoir réussi.

Malgré la théorie populaire parmi les fans selon laquelle le titre du chapitre 1117 de One Piece, « Mo », était un indice du message de Vegapunk, le titre réel s’est révélé être « A ». Ce changement inattendu a mis fin à toutes les théories et réduit considérablement le spéculation parmi les fans.

Selon la suggestion d’un fan , il pourrait y avoir un autre JoyBoy parmi vous.

« Avec la sortie du chapitre One Piece, je me trouve encore plus perplexe. La traduction officielle, « ONE », ajoute à la confusion entourant la signification du « D » dans l’histoire. Cela pourrait suggérer diverses interprétations, comme être un gardien du savoir du siècle perdu, un complice du gouvernement mondial ou un élu », a partagé une autre personne sur Twitter .

Une troisième personne a commenté : « Mdr. Ils ont fait un choix sûr. C’est positif. Ce n’est pas un mot commençant par « A ». C’est plutôt un son… C’est bien, c’est génial de l’interpréter de cette façon alors que le mot lui-même est inconnu.

« Je me souviens avoir mis en garde les gens contre le fait de se fier au Mo pour les traductions, car il s’agit d’une traduction directe du japonais », a commenté une quatrième personne.

Pour en savoir plus sur les facéties des Chapeaux de paille, explorez le thème sous-jacent des croyances opposées qui anime l’histoire. De plus, restez à l’écoute pour voir si Sanji acquerra le Haki du Conquérant et parcourez notre compilation des personnages les plus redoutables de One Piece.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *