Le chapitre 1118 de One Piece récemment publié a suscité beaucoup de controverses, mais il révèle également un indice crucial sur Iron Giant qui avait été auparavant négligé en raison d’erreurs de traduction.
Le chapitre 1118 de One Piece a provoqué une division au sein de la communauté des fans alors qu’ils discutaient de la transformation Nika de Bonney. La forme Nika, incarnée par Luffy, représente le concept de liberté et sert de Guerrier de la Libération, car Kuma avait partagé des histoires à son sujet avec Bonney. Malgré tout doute, Bonney continue d’avoir foi en Nika et utilise finalement sa capacité de Futur déformé pour manifester un avenir où elle connaît une liberté totale.
Malgré la controverse qui entoure ce chapitre, les fans négligent un détail crucial concernant le Géant de Fer. La vieille machine est plongée dans l’océan par l’assaut de Warcury. Alors qu’elle coule, elle réfléchit sur Joyboy et tente de le localiser. Malheureusement, un indice important sur le Géant de Fer est perdu dans la traduction.
[🔔Perdu dans la traduction] Dans le chapitre japonais, l’ancien robot parle comme un garçon de 10 ans, malgré son apparence robuste. Comment était-il avec Joy Boy ? pic.twitter.com/RR5hqQsx8t
— Sandman (@sandman_AP) 23 juin 2024
Sandman, célèbre traducteur de One Piece, révèle : « Malgré son apparence intimidante, le robot antique parle d’une manière enfantine dans le chapitre japonais. On se demande quelle était sa relation avec Joy Boy ? »
Interrogé sur la similitude du style de parole du Géant de Fer avec celui de Going Merry, le traducteur confirme : « Vous avez fait une observation pertinente. Comme Going Merry, l’ancien robot parlait également d’une manière enfantine, bien qu’il soit plus compétent en japonais. »
Lorsqu’on lui demande si d’autres personnages partagent la même manière de parler qu’Iron Giant, il précise : « Le modèle de parole de l’ancien robot semble encore plus jeune que celui des trois compagnons d’Usopp dans le chapitre japonais. »
Dans le même article, un théoricien bien connu exprime sa conviction que la manière enfantine de parler du personnage est intentionnelle, car elle ressemble au dialogue d’un robot jouet interactif. L’utilisation du katakana renforce encore cette qualité robotique.
Bien qu’il soit un personnage populaire du manga, le Géant de Fer reste entouré de mystère. La récente révélation de sa capacité à détecter Joyboy ne fait qu’ajouter à sa nature énigmatique, amenant les lecteurs à anticiper la révélation éventuelle de son passé et de sa véritable identité dans les prochains chapitres.
Pour en savoir plus sur les frasques des Chapeaux de Paille, n’hésitez pas à consulter notre classement des membres les plus forts. De plus, ne manquez pas notre article révélant un indice important sur le sexe d’Imu et la confirmation des intentions cachées de Shanks dans le manga.
Laisser un commentaire