Après que Key ait fait une certaine remarque à son co-MC Park Narae sur « I Live Alone », certains Shawols remettent en question sa position sur l’acceptation de la graisse.
Le 23 juin, un Shawol (fan de SHINee) s’est adressé à X pour exprimer sa déception après avoir regardé un récent épisode de « I Live Alone » de MBC, selon un internaute.
Bien qu’elle ait partagé son parcours de perte de poids dans l’extrait, Park Narae a finalement décidé de s’offrir une journée de triche et de savourer de délicieux repas après une journée de shopping.
Au cours de la vidéo, les membres du casting ont été observés en train de regarder et de répondre au commentaire de Narae lorsque la comédienne l’a fait.
« La nourriture diététique peut-elle être aussi bonne ? »
Malgré son intention d’être une expérience positive et inspirante pour les autres téléspectateurs de grande taille qui ont suivi le même parcours que Narae, l’épisode a pris une tournure troublante lorsque les autres animateurs ont commencé à se moquer d’elle et à la ridiculiser.
Jun Hyun Moo a ensuite plaisanté avec elle en la « corrigeant ».
« Plutôt : « As-tu le droit de manger autant ? »
ce n’est pas drôle ? pic.twitter.com/EGk0bhzyFr
— ❍ (@scorphyun) 23 juin 2024
Les paroles de Key ont provoqué un éclat de rire dans tout le studio.
« Pas étonnant que tu ne perdes plus de poids. »
La déclaration de l’OP a déclenché une discussion animée, qui avait été retardée jusqu’à présent.
« Ce n’est pas drôle ? »
La vidéo a attiré l’attention de nombreux Shawols, suscitant des réactions mitigées de leur part.
Après avoir assisté à cette scène, certains fans ont accusé Key d’être ouvertement grossophobe et ont été blessés, d’autant plus qu’il a des fans de grande taille.
Bien qu’ils aient été qualifiés de « haters » par certains internautes, ils ont précisé que leur intention n’était pas de propager la haine mais plutôt d’éduquer. SHINee étant un groupe largement reconnu et largement suivi dans le monde entier, ils comprennent l’importance d’être attentif à leur choix de mots.
Certains messages de fans sont répertoriés ci-dessous :
Je n’arrive pas à croire que je dise ça à propos d’un homme adulte, mais il doit se rappeler à quel point son public international est vaste, c’est-à-dire à quel point le fandom est diversifié. Il a toujours un problème avec ce qui sort de sa bouche, oh mon Dieu.
— HOT GIRL XIUMMER (@EauDe_99) 23 juin 2024
C’est pareil, c’est parce qu’il a dit quelque chose dans le passé. C’est pourquoi je ne le félicite pas autant que les autres membres.
– Cori 🍉💿🎧 (@sshe_izz) 23 juin 2024
C’est aussi lui qui a fait honte à Nicole de Kara, la faisant se sentir si mal qu’elle a dû suivre un régime. Key Kibum de Shinee adore faire honte aux femmes, donc ce n’est pas surprenant https://t.co/y61FrLiF8z pic.twitter.com/IAGV5hs9Nk
— naevisthematrix (@naevisthematrix) 23 juin 2024
Tout ce que vous faites, c’est garder les choses secrètes pour qu’il ne soit pas appelé à juste titre pour avoir fait des choses grossières et c’est pourquoi rien n’est fait dans ce fandom, c’est quoi ce bordel de problème ?
— URETHRE ! (@Iovestrays) 23 juin 2024
Cependant, certains ont pris la défense de Key et ont réprimandé ceux qui le critiquaient sans comprendre le contexte complet. Ils ont précisé que la traduction officielle était trop directe et donnait l’impression que Key attaquait personnellement Park Narae à cause de son poids.
Les gens doivent arrêter de prendre les traductions au pied de la lettre, genre, est-ce que tu as au moins entendu le contexte ? De plus, la traduction est fausse, il ne l’a même pas voulu dire dans ce sens, mdr, vous le détestez et cherchez une occasion de le détester pour tout ce qu’il fait
— Téléchargez Honest de Key sur iTunes 🩵 (@TakeOnKey) 23 juin 2024
Le locuteur se souvient de quelque chose qui s’est passé dans le passé. Sans contexte, sa phrase pourrait également faire référence à lui-même, mais cela est sujet à interprétation, nous pouvons supposer qu’il fait référence à ce qu’elle a dit auparavant. C’est difficile à traduire car cela pourrait aussi signifier « j’ai vécu quelque chose » +
— Téléchargez Honest de Key sur iTunes 🩵 (@TakeOnKey) 24 juin 2024
Dans le passé et je vous en parle. Donc la traduction qu’ils ont utilisée dans la vidéo est trop directe et perd ce sens de Kibum se rappelant de quelque chose qui s’est passé/qu’il a entendu dans le passé.
— Téléchargez Honest de Key sur iTunes 🩵 (@TakeOnKey) 24 juin 2024
Il fait référence à des plaintes qu’elle-même a formulées, je pense que c’est davantage une façon de souligner les difficultés courantes que tout le monde rencontre lorsqu’il suit un régime, y compris lui-même, mais bien sûr, les gens veulent le prendre de cette manière.
– moira (clé 7.14 ! 7.21 Jinki !)💎🦐 (@Moira86529543) 24 juin 2024
Bien qu’il ait entendu son commentaire en coréen, il a laissé entendre que Narae l’avait déjà dit à elle-même. Cela lui a rappelé sa déclaration précédente.
Dans le même épisode, un autre fan a souligné que c’était en fait Key qui encourageait Narae à accepter sa silhouette.
Dans le même épisode, Kibum a dit à Narae qu’elle devrait être fière lorsqu’elle portait un bikini rouge, car cela donnait de l’espoir aux personnes qui portaient ces tailles, car cela encourageait les gens à acheter plus de M et de L dans le magasin. Les gens ne regardent même pas au moins l’épisode en entier, mais ils sont si rapides à prendre la traduction littérale + https://t.co/zv2gGITKPb
— kbjh (@hiddenjxoxo) 24 juin 2024
Dans le même temps, Key sortira son single japonais, « Tongue Tied », le 26 juin, suivi du MV le 3 juillet et de l’album physique le 7 août.
Laisser un commentaire