Les joueurs de Wuthering Waves félicitent le développeur pour sa transparence sur les décisions de doublage

Un employé de l’équipe de localisation de Kuro Games a donné un aperçu du raisonnement derrière les décisions de doublage pour Wuthering Waves.

Lors de sa sortie le 22 mai 2024, Wuthering Waves a fait l’objet de sévères critiques de la part des joueurs en raison de son lancement buggé. Dans un effort pour faire amende honorable, Kuro Games a fourni 10 Lustrous Tide gratuits et un ticket de remerciement, qui permettaient aux joueurs de choisir un personnage 5 étoiles gratuit dans le jeu.

Malgré ses défis techniques, le dialogue de l’histoire de Wuthering Waves a reçu des critiques de la part de certains joueurs. Les membres de la communauté ont exprimé leur déception face à la quantité excessive d’informations, aux erreurs grammaticales et aux caractères ternes.

De plus, un membre de l’équipe de localisation de Kuro Games a expliqué la raison pour laquelle la majorité des doubleurs de Wuthering Waves viennent du Royaume-Uni.

Wuthering Waves : l’avenir du doublage

Un message de Ria, membre de l’équipe de localisation de Kuro Games, a été publié sur le subreddit du jeu par un utilisateur. Dans le message, Ria a partagé que Kuro avait décidé de s’associer à SIDE London pour son « excellent portefeuille » et sa proximité avec la Chine, rendant la communication plus facile que de travailler avec une équipe aux États-Unis.

Quelques informations sur la VA anglaise provenant de l’équipe de localisation par u/raze047 dans WutheringWaves

« Dans le passé, nous demandions à tous les VA d’utiliser un accent américain, même si ce n’était pas leur façon préférée ou naturelle de parler. Cependant, après avoir terminé les deux premiers actes de l’histoire principale, nous avons révisé nos directives et n’aurons plus besoin d’un accent américain.

Ria a en outre révélé son engagement à se concentrer sur les accents afin de maintenir une prestation cohérente et authentique.

En conséquence, les joueurs ont non seulement félicité Kuro Games pour leur transparence continue, mais ont également discuté du doublage dans Wuthering Waves.

« Une personne a écrit que nous avons changé notre orientation pour ne pas inclure les accidents américains, car il s’agissait en fait de fautes de frappe involontaires. »

« Selon un autre utilisateur, le studio derrière FFXIV et FFXVI, SIDE UK, a commis une erreur majeure dans la direction du jeu. L’utilisateur l’a comparé à la décision de Square Enix de demander aux acteurs américains d’utiliser des accents britanniques dans ARR.

«J’apprécie vraiment la transparence de ces développeurs. Malgré un lancement difficile, leurs efforts et leur ouverture me laissent espérer que ce jeu sera un énorme succès. À tout le moins, je soutiens son succès », a exprimé un troisième fan.

« Le Redditor a poursuivi en exprimant son engagement à soutenir le jeu jusqu’à la toute fin grâce à sa communication continue avec la communauté. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *