YouTube présente une fonctionnalité innovante de doublage automatique pour les vidéos

YouTube présente une fonctionnalité innovante de doublage automatique pour les vidéos

YouTube a dévoilé une nouvelle fonctionnalité révolutionnaire qui permet de doubler automatiquement les vidéos téléchargées dans plusieurs langues. Cette avancée devrait améliorer considérablement l’accessibilité pour un public mondial, en s’adressant aux spectateurs qui ne parlent pas nécessairement la langue dans laquelle une vidéo a été produite à l’origine.

Parmi les créateurs de contenu les plus en vue de la plateforme, MrBeast a pris des mesures notables pour surmonter les barrières linguistiques. Sa collaboration avec un célèbre doubleur d’anime en 2022 pour doubler une vidéo en japonais est devenue une sensation virale, soulignant le potentiel d’une plus grande portée grâce au contenu multilingue.

Utilisation de la fonction de doublage automatique de YouTube

Selon un article de blog , la fonctionnalité de doublage automatique de YouTube est désormais accessible à des « centaines de milliers » de chaînes inscrites au programme Partenaires YouTube. Actuellement, l’accent est mis sur les créateurs spécialisés dans les contenus « de connaissance et d’information » ; cependant, d’autres peuvent s’attendre à un déploiement plus large à l’avenir.

Pour ceux qui ont accès à cette fonctionnalité, YouTube détecte automatiquement la langue d’origine de votre vidéo téléchargée et génère des versions doublées dans différentes langues. Les versions doublées sont disponibles dans la section « Langues » de YouTube Studio, offrant un accès facile aux créateurs et aux spectateurs.

Doublage automatique sur YouTube
YouTube

Les créateurs conserveront un contrôle total sur leur contenu, car la plateforme permet de supprimer ou de dépublier les versions doublées si nécessaire. YouTube prend en charge neuf langues, dont l’anglais, et peut créer simultanément des vidéos doublées dans toutes ces langues.

Si une vidéo est en anglais, elle sera doublée en français, en allemand, en hindi, en indonésien, en italien, en japonais, en portugais et en espagnol. À l’inverse, les vidéos téléchargées dans l’une de ces langues seront doublées exclusivement en anglais.

Ce lancement fait suite à l’introduction par YouTube de résumés générés par l’IA pour les vidéos, une fonctionnalité qui a suscité des discussions parmi les créateurs concernant les impacts potentiels sur l’audience.

Pour plus de détails, vous pouvez consulter la source originale .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *