[Post caldo su Internet coreano] Il dramma coreano “Lover” è stato accusato di aver plagiato “Via col vento”, e Internet ha criticato: “È fondamentalmente il livello di copia e incolla”, “Questo livello è plagio”.

(Fonte immagine di copertina: FB@MBCdramanow)

***Avviso tuoni! *** Gli utenti della rete coreani hanno individuato i personaggi corrispondenti di “Lover” e “Via col vento”, oltre a ben 22 passaggi simili al romanzo originale nell’episodio 9, tra cui:

Liu Jicai (interpretato da Ahn Eun Jin) ha una cotta per Nam Yeon Joon (interpretato da Li Xuezhou), seduce tutti gli uomini al banchetto e fa arrabbiare le sue compagne per dimostrare il suo fascino; Seduci tutti gli uomini e fai arrabbiare le loro compagne.

Nan Yanjun alzò le braccia e gridò per anti-Qing e Fuming, Li Zhangxuan (interpretato da Nangong Min) cantò contro di esso; Wei Xili alzò le braccia e cantò a favore della Guerra Civile, e Bai Ruide cantò contro di essa.

Li Zhangxuan una volta aveva una relazione stretta con una certa ragazza ma non sposò la ragazza e disse che non era sposato. La ragazza piangeva e si lamentava con suo fratello; Dopo aver presentato una denuncia, mio ​​fratello ha duellato con Brad.

Liu Jicai ha confessato a Nam Yanjun, ma Nam Yanjun ha rifiutato, dicendo che aveva già Jing Eunai (interpretato da Li Dayin), ed è stato ascoltato e ridicolizzato da Li Zhangyu; Scarlett ha confessato a Wei Xili, ma Wei Xili ha rifiutato, dicendo che aveva già Han Meilan, che è stato ascoltato e ridicolizzato da Bai Ruide.

Nan Yanjun propose a Jing Enai prima di entrare in guerra, Liu Jicai fu stimolato e decise di sposare il corteggiatore Kong Chunruo, Jing Enai propose un matrimonio congiunto, Liu Jicai rifiutò; Wei Xili propose a Han Meilan prima di entrare in guerra, Scarlett Hao decise di sposare il corteggiatore Kong Chunruo, Lan propose un matrimonio congiunto, ma Scarlett Scarlett rifiutò.

Sulla strada per scappare, Liu Jicai chiese a una cameriera di consegnare il bambino alla cameriera di Jing Enai, ma la cameriera aveva paura di rifiutare, e alla fine Liu Jicai partorì lei stessa il bambino; Sulla strada per scappare, Scarlett Scarlett chiese a una cameriera di consegnare il bambino a Han Meilan, ma la cameriera aveva paura di rifiutare, e alla fine Scarlett partorì lei stessa.

Liu Jicai era in pericolo mentre scappava. Li Zhangyu fu un eroe nel salvare la bellezza, ma non lo accompagnò per tutto il percorso e lasciò la carrozza dietro per inseguire i “barbari”. Accompagna, scendi dalla carrozza e vai a combattere l’esercito del Nord.

Liu Jicai e Jing Enai tornarono finalmente nella loro città natale, ma la loro città natale era in rovina e il padre di Liu Jicai impazzì a causa dello stimolo; Scarlett Scarlett e Han Meilan tornarono finalmente nella loro città natale, ma la loro città natale era in rovina, la madre di Scarlett Scarlett morì e suo padre fu stimolato dalla stimolazione e dalla follia.

…… eccetera.

*Lo sceneggiatore una volta disse di essersi ispirato a “Via col vento”.

Nessuno
(Fonte: FB@MBCdramanow)
Nessuno
(Fonte: FB@MBCdramanow)

Commenti degli internauti coreani:
1. E’ esattamente la stessa cosa, va bene anche questo…?
2. È solo copia-incollato, è troppo…
3. Ho sempre pensato che fosse un remake coreano di “Via col vento” mentre guardavo il drama…
4. Non c’è da stupirsi che ci sia un senso di déjà vu… Questo livello è plagio Ci vengono le vertigini…
5. I forum di discussione cinematografici e televisivi indovinano il contenuto del prossimo episodio tratto da “Via col vento”kkk
6. Se non hai il talento per creare, rompi la penna
7. Anche se il periodo di protezione del copyright termina, il plagio è pur sempre plagio. Diecimila passi indietro possono essere considerati un remake, ma non è affatto solo “ispirato”. In questo modo, la versione di “Romeo e Giulietta” di Leonardo cambia lo sfondo della storia ai tempi moderni, può essere considerata una creazione?
8. Questo non è il livello di ispirazione. Se cambi le impostazioni in questo modo e metti le patch coreane sulle linee, chi può scriverlo kk 9. Che tipo di tributo è
?
10. È una riscrittura completa di un’opera originale.
11. Usare una tesi come metafora equivale ad usare una tesi vecchia di 200 anni che è stata completata senza specificarne la fonte. Sebbene non si tratti di una violazione, si tratta effettivamente di plagio
. Credo che gli attori siano seriamente intenzionati a inseguirlo, come è potuto succedere…
13. Volevo seguire il dramma, ma sembra che riesco solo a leggere “Via col vento”
14. Finché è interessante, la gente consumerà Anche “Crash Landing on Love” è cambiato. Ho scelto anche di plagiare ᅲ
15. Lo sceneggiatore ha detto che ha sempre pensato a “Via col vento” quando lo ha creato, perché l’ispirazione è venuta da questo lavoro, quindi non vedo l’ora. Sono un fan del libro originale, ma l’ho letto con gusto. Sono un po’ sorpreso da quanto sia intensa la reazione di tutti. Penso che la coreanizzazione sia ben fatta e le reinterpretazioni dei classici non siano male.
16. Lo sceneggiatore ha già chiarito, qual è il problema?? E non è facile reinterpretarlo in chiave coreana.
17. Sebbene “Via col vento” sia un’opera famosa, molte persone non la conoscono perché è un’opera classica. Per questo pubblico, “Lover” è davvero un lavoro nuovo, purché sia ​​contrassegnato come lavoro originale. Dato che nessuno sa del passato da troppo tempo, vuoi farla franca?
18. Ah, adesso si possono scrivere fiction televisive in questo modo? I capolavori classici KK possono essere usati per cambiare in questo modo

Fonte: https://theqoo.net/hot/2916531808

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *