Con Black Clover: Sword of the Wizard King in uscita questa settimana, Netflix ha rilasciato i trailer doppiati per diverse lingue sulla loro piattaforma. Con questo, il film ha confermato che sarebbe uscito in giapponese, inglese, hindi, spagnolo e altre nove lingue.
Black Clover: Sword of the Wizard King vede la resurrezione dell’ex Re Mago Conrad Leto. Al suo ritorno, usa la Spada Imperiale per resuscitare tre dei più temuti Re Maghi del passato. Con loro, ha in programma di distruggere il Regno dei Trifogli. Tuttavia, Asta e i Magic Knights faranno del loro meglio per fermarli.
Netflix pubblica il trailer doppiato in inglese del film Black Clover
Con Black Clover: Sword of the Wizard King in uscita venerdì 16 giugno, i fan sono entusiasti del film anime. Tuttavia, giorni prima dell’uscita del film, Netflix ha rilasciato i trailer dub per il film sulla loro piattaforma di streaming.
Il trailer del film è ora disponibile in 13 lingue: giapponese, inglese, portoghese brasiliano, ceco, spagnolo europeo, francese, hindi, ungherese, indonesiano, polacco, spagnolo, tailandese e turco. Oltre al giapponese e all’inglese, il film avrà anche i sottotitoli in 33 lingue, rendendo il film accessibile alle persone nella maggior parte del mondo.
Mentre l’anime deve ancora annunciare il suo doppiaggio, la recitazione vocale inglese sembra simile a quella del doppiaggio inglese Funimation originale dell’anime. Quindi, c’è una ragione per credere che siano tornati come parte del film.
Come hanno reagito i fan al doppiaggio inglese del film Black Clover
I fan sono rimasti entusiasti guardando il trailer doppiaggio inglese del film. C’erano diversi fan che erano preoccupati se il film sarebbe stato doppiato in inglese insieme alla versione giapponese. Quindi, quando hanno saputo che il film sarebbe uscito in diverse lingue e che i trailer dello stesso erano disponibili, sono rimasti entusiasti.
Sebbene il cast del doppiaggio inglese del film non sia stato annunciato, i fan hanno notato come le voci del personaggio suonassero simili a quelle della versione doppiata inglese dell’anime. Quindi, erano convinti che il cast del doppiaggio Funimation dell’anime fosse tornato per il film.
Sebbene fossero felici del ritorno del cast doppiatore, hanno anche accolto con favore i doppiatori dei nuovi personaggi, come Conrad Leto e Jester Garandros. Secondo i fan, apparentemente avevano fatto un buon lavoro poiché erano in grado di catturare la presenza dei personaggi.
Lascia un commento