One Piece Hindi Dub: i fan indiani reagiscono all’uscita

One Piece Hindi Dub: i fan indiani reagiscono all’uscita

Venerdì 19 aprile 2024, Cartoon Network India ha annunciato che produrrà e trasmetterà una versione doppiata in hindi di One Piece, insieme ai doppiaggi tamil, telugu, malayalam e kannada. Secondo lo spot pubblicitario che promuove la trasmissione, la versione doppiata sarà presentata in anteprima domenica 5 maggio 2024 alle 13:00, ora standard dell’India, e continuerà ad essere trasmessa ogni domenica alla stessa ora.

Il trailer del doppiaggio hindi di One Piece ha anche rivelato che la storia inizierà con l’arco narrativo di Land of Wano, invece di iniziare dall’inizio o dall’inizio della saga del Nuovo Mondo. Questa decisione ha portato alcuni fan a esprimere preoccupazione per il successo del doppiaggio, poiché inizia piuttosto tardi nella serie complessiva.

Nonostante la scelta confusa del punto di partenza, i fan rimangono in gran parte entusiasti e ottimisti riguardo al successo del doppiaggio hindi di One Piece. La suddetta cautela può essere vista come un modo per i fan di prepararsi al peggio, ma alla fine sperare che la serie abbia successo e continui oltre l’arco di Wano indefinitamente.

Il doppiaggio hindi di One Piece riceve elogi dai fan nel giorno del compleanno di Rufy

Anche il trailer del doppiaggio hindi di One Piece ha suscitato entusiasmo tra i fan con le sue dichiarazioni fiduciose sulla serie nel suo primo trailer. L’adattamento anime televisivo del manga originale di Eiichiro Oda è descritto come “il più grande anime di tutti i tempi”, un sentimento condiviso da molti fan e che non ha fatto altro che aumentare la loro attesa per il debutto del doppiaggio hindi.

Nonostante ciò, i fan continuano a sollevare preoccupazioni sulla decisione del doppiaggio hindi di One Piece di iniziare con l’arco narrativo di Wano. Temono che la serie potrebbe non avere successo se inizia troppo tardi. Sebbene possa essere difficile giustificare l’inizio della serie dall’inizio, alcuni suggeriscono che iniziare dal punto successivo al salto temporale potrebbe essere un compromesso ragionevole.

Nonostante ciò, è probabile che Cartoon Network India abbia accesso a focus group e dati di ricerche di mercato che supportano la loro decisione di iniziare il doppiaggio con l’arco narrativo di Wano. Sebbene le preoccupazioni dei fan siano fondate, si può presumere che questa scelta sia una mossa logica per Cartoon Network India e la produzione del doppiaggio, sia dal punto di vista commerciale.

Nonostante sia andata in onda in India negli anni 2000, la serie è stata cancellata a causa del mancato successo. Questo dettaglio ha portato i fan a esprimere le proprie preoccupazioni riguardo alla decisione di iniziare con Wano.

È possibile che ciò abbia influenzato la scelta di Cartoon Network India di iniziare con Wano, poiché potrebbero non considerare fattibili i punti di partenza precedenti a causa della storia delle trasmissioni del franchise in India. Tuttavia, ciò rimane speculativo al momento della stesura di questo articolo.

La serie manga originale di Eiichiro Oda è stata pubblicata per la prima volta sulla rivista Weekly Shonen Jump di Shueisha nel luglio 1997 e da allora è stata regolarmente serializzata. Sebbene il manga sia ancora in corso, Oda ha dichiarato che è nella sua saga finale. Un adattamento anime del manga è stato pubblicato per la prima volta nell’ottobre 1999 ed è ancora prodotto da Toei Animation.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *