One Piece Live-Action riceverà il doppiaggio giapponese dal cast originale dell’anime

One Piece Live-Action riceverà il doppiaggio giapponese dal cast originale dell’anime

Sabato 1 luglio 2023, all’Anime Expo, Netflix ha confermato che i membri del cast vocale originale dell’anime di One Piece riprenderanno i loro ruoli nella versione doppiata giapponese della serie live-action di Hollywood. Inoltre, anche Inaki Godoy e Taz Skylar daranno voce ai loro ruoli per il doppiaggio spagnolo.

La serie live-action di One Piece di Netflix è destinata ad adattare la East Blue Saga della serie manga originale. L’intera saga sarà adattata in otto episodi, che usciranno tutti il ​​31 agosto su Netflix. Con il trailer della serie già uscito, i fan sperano che la serie venga rilasciata presto.

Il live-action di One Piece vede i VA giapponesi dell’anime riprendere i loro ruoli nel doppiaggio

Sabato, Netflix ha tenuto un panel all’Anime Expo, in cui ha lasciato ai fan un annuncio straordinario. I doppiatori giapponesi originali dei Pirati di Cappello di paglia, ovvero Mayumi Tanaka (Monkey D. Luffy), Kazuya Nakai (Roronoa Zoro), Akemi Okamura (Nami), Kappei Yamaguchi (Usopp) e Hiroaki Hirata (Sanji) di The One Gli anime Piece riprenderanno i loro ruoli nel doppiaggio giapponese della serie live-action di Hollywood .

Come parte dell’annuncio, Netflix ha pubblicato un video in cui Inaki Godoy, l’attore live-action di Rufy, ha incontrato la doppiatrice giapponese del personaggio, Mayumi Tanaka.

Inoltre, gli attori live-action di Monkey D. Luffy – Inaki Godoy e Sanji – Taz Skylar doppiano anche i rispettivi personaggi per la versione doppiata in spagnolo.

Come hanno reagito i fan al ritorno del cast originale dell’anime

I fan di One Piece sono rimasti entusiasti dell’ultimo annuncio dell’Anime Expo. C’erano diversi fan della serie, che odiavano la serie live-action quando è stato rilasciato il suo trailer. Tuttavia, in seguito all’annuncio che il cast dell’anime sarebbe tornato per il doppiaggio giapponese, i fan non hanno potuto impedirsi di salire sul treno dell’hype.

Molti fan degli anime erano così entusiasti che erano pronti a guardare la serie live-action in tutte e tre le versioni annunciate fino ad ora, ovvero inglese, giapponese e spagnolo. Detto questo, ci sono stati diversi fan di One Piece che hanno iniziato a chiedersi se solo guardare il doppiaggio giapponese sarebbe stato sufficiente.

Considerando che la maggior parte dei fan degli anime preferisce il doppiaggio giapponese, dopo aver appreso che una tale versione era disponibile anche per la serie live-action, sono stati tentati di guardare la serie Netflix solo in giapponese.

Tuttavia, sembra che i dirigenti di Netflix siano troppo consapevoli di tali fan. Pertanto, hanno deciso di chiedere all’attore di Rufy Inaki Godoy di chiedere ai fan se preferiscono i doppiaggi o i sottotitoli. Sapevano che la domanda avrebbe avviato una conversazione e aumentato l’entusiasmo che circondava la serie live-action.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *