“La versione coreana di “Want to See You”” e “Into Your Time” incontrerà il pubblico a settembre. Con il rilascio continuo di trailer e immagini fisse, sia il pubblico taiwanese che quello coreano stanno diventando sempre più curiosi della trama adattata. Ecco cosa ti incuriosisce:
Wu Bai〈Ultimo ballo〉→Xu Zhiyuan〈?>
Il cantante Wu Bai ha uno status piuttosto importante a Taiwan e persino nei circoli della musica pop di Taiwan, Taiwan e Taiwan. Sebbene “Last Dance” non sia la canzone più popolare di Wu Bai, è comunque popolare, ma se i fan di Wu Bai la canteranno sicuramente, proprio come Huang Yuxuan (Ke Jiayan) in “Want to See You”) e Wang Chuansheng (interpretato da Xu Guanghan) osservando la scena del concerto (NdR: i movimenti delle mani sono l’ispirazione della troupe).
Nel trailer di “Into Your Time”, si può vedere chiaramente che la cassetta nelle mani dell’eroina Han Junxi (interpretata da Quan Yuyun) è l’opera postuma di Xu Zhiyuan (서지원) ─ ─ “My Tears”. “My Tears” è stato pubblicato nel 1996 come “The End of Love” che includeva “Last Dance”. È il lavoro postumo di Xu Zhiyuan. Dopo che la canzone “Gather Your Tears” (내눈물모아) è stata pubblicata, ha conquistato il primo posto nei tre principali programmi musicali coreani. È stato un lavoro molto importante negli anni ’90. Nel 2020, il popolare dramma coreano “The Life of Wisdom Doctor” ha cantato questa canzone e Mamamoo Huiren è stato invitato a fare una cover di questa canzone come colonna sonora originale, che ancora una volta ha scatenato un’ondata di ricordi.
Il trailer non ha rivelato quale canzone l’eroina stesse ascoltando in “My Tears”, ma molti netizen hanno ipotizzato che fosse “Gather Your Tears”. Sebbene alcuni netizen taiwanesi pensassero che senza il ritmo del lavaggio del cervello di “Last Dance”, mancassero di cecità. Tuttavia, i testi tristi di “Gather Your Tears” sono anche molto appropriati alla trama della separazione dei protagonisti maschili e femminili.
Xie Zhiqi (interpretato da Yan Yulin) →?
La versione coreana di “Fengnan Squad” ha già annunciato i tre candidati protagonisti, con Quan Yuyun, Ahn Hyo-seop e Jiang Xun, ma per quanto riguarda l’importante cattivo “Xie Zhiqi” nella commedia? Alcuni netizen coreani lo chiamavano scherzosamente “Jun Hyun-moo”, perché assomiglia al noto conduttore di “I Live Alone” Quan Hyun-moo, chi sarebbe la versione coreana di Xie Zhiqi?
▼Jeon Hyun Moo
Zio (interpretato da Zhang Han) →?
Dal trailer si può vedere che l’originale “32 record store” è diventato “27 record store”. Non si sa perché il numero sia stato cambiato e l’operatore non ha visto chi sia. Il proprietario del disco originale è Wu Wenlei (interpretato da Zhang Han), lo zio di Chen Yunru (interpretato da Ke Jiayan), che è una figura importante che collega il 1998 e il 2019. Chi sarà la versione coreana?
Stanza piccola trasparente→?
Poiché le due eroine di “Want to See You” condividono lo stesso corpo, la coscienza di una di loro sarà intrappolata in una piccola stanza trasparente, e potrà vedere chiaramente cosa sta facendo l’altra, ma non può farci niente Esso. Non so come sarà la versione coreana di “Small Room”.
Il ristorante barbecue coreano dove l’eroe e l’eroina lavorano part-time?
In “Want to See You”, il negozio dove Wang Quansheng (interpretato da Xu Guanghan) e Huang Yuxuan (interpretato da Ke Jiayan) lavoravano insieme al college, dai caratteri coreani sulle uniformi e la torre di vasi di soju esposti in il negozio, sembra un negozio di barbecue coreano. In “Into Your Time”, diventerà un ristorante taiwanese? Questo è un punto curioso sollevato dai netizen coreani.
Soprattutto, la versione coreana di <Last Dance> deve essere il pubblico più curioso di Taiwan e Corea, giusto? Per quanto riguarda Xie Zhiqi e Uncle, hai in mente qualche candidato per il ruolo di Knocking the Bowl? Inoltre, di quali altri adattamenti sei curioso?
Lascia un commento