まとめ
- Crunchyrollのラーフル・プリニ社長は、同社が生成AIをテストしていることを認めた
- 同社はプロセスを改善し、より多くの言語で字幕をリリースするためにテストを行っています。
- 2023年10月、Crunchyrollは「柚木家の4人の息子」アニメの第1話を標準以下の字幕でリリースしました。
字幕はテレビシリーズや映画に不可欠です。それらはプロット、アニメーションの品質、グラフィックスと同じくらい重要です。言語の壁に関係なく、番組やシリーズがより幅広い視聴者に届くように支援します。
毎年何百ものアニメや映画の吹き替えを行っている Crunchyroll のような会社にとって、字幕は非常に重要です。彼らは字幕の品質を確保するために真剣な対策を講じていますが、これについては後述します。
Crunchyrollの社長ラーフル・プリニ氏は、同社が字幕とクローズドキャプションで生成AI(人工知能)の使用をテストしていることを認めた。
同社はプロセスを改善し、季節アニメエピソードの日本放送日に近い時期に、より多くの言語で字幕をリリースできるようにするためのテストを実施している。
さらに同社は、ユーザーのエクスペリエンスをパーソナライズし、新しいタイトルを発見することをサポートする生成 AI の実験も行っています。最後に、社内のさまざまなワークフローで AI をテストしています。
2023年10月、Crunchyrollは「柚木家の4人の息子」アニメの第1話を標準以下の字幕でリリースしました。ソーシャルメディアとウェブサイトで苦情を受けた後、エピソードは削除され、シリーズのライセンサーとの協力により、1週間後に字幕を改良して再アップロードされた。
この決定にはアニメファンからさまざまな反応が寄せられた。同社の決定は純粋に金銭的要因に基づいていると考える人もいるが、これまで字幕で間違いを犯した人間の翻訳者よりもAIの方が良い仕事ができるのではないかと考える人もいる。
さらに、地元の視聴者にとってより魅力的なものにするためにソース素材を改変する標準以下の翻訳者やローカライザーを排除する可能性があるため、一部のファンがこの決定を支持していることは心強いことです。近い将来、品質を低下させることなく、さらに多くの吹き替えおよび字幕シリーズがリリースされることを楽しみにしています。
出典: CBR
コメントを残す