YouTube は、アップロードされた動画を複数の言語に自動で吹き替える画期的な新機能を発表しました。この開発により、世界中の視聴者のアクセシビリティが大幅に向上し、動画が元々制作された言語を話さない視聴者にも対応できるようになります。
このプラットフォームの著名なコンテンツクリエイターの中でも、ミスタービーストは言語の壁を越えるために注目すべき措置を講じてきた。2022年に有名なアニメ声優と協力してビデオを日本語に吹き替えたことは大きな話題となり、多言語コンテンツを通じてより広い範囲にリーチできる可能性を浮き彫りにした。
YouTubeの自動吹き替え機能を使う
ブログ投稿の発表によると、YouTube の自動吹き替え機能は現在、YouTube パートナー プログラムに登録されている「数十万」のチャンネルで利用可能となっている。現在は「知識と情報」コンテンツに特化したクリエイターに焦点が当てられているが、将来的には他のチャンネルにも幅広く展開される予定だ。
この機能にアクセスできるユーザーの場合、YouTube はアップロードされた動画の元の言語を自動的に検出し、さまざまな言語で吹き替えバージョンを生成します。吹き替えバージョンは YouTube Studio の [言語] セクションにあり、作成者と視聴者の両方が簡単にアクセスできます。
プラットフォームでは必要に応じて吹き替え版を削除したり非公開にしたりできるため、クリエイターはコンテンツを完全に管理できます。YouTube は英語を含む 9 つの言語をサポートしており、これらすべての言語の吹き替え動画を同時に作成できます。
動画が英語の場合、フランス語、ドイツ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、ポルトガル語、スペイン語に吹き替えられます。逆に、これらの言語でアップロードされた動画は、すべて英語に吹き替えられます。
このリリースは、YouTube が AI で動画の概要を生成する機能を導入したことに続くもので、この機能は視聴者への潜在的な影響についてクリエイターの間で議論を呼んでいます。
詳細については、元のソースを確認してください。
コメントを残す