Jujutsu Kaisen mistranslation causes major confusion about Yuji’s origin

Despite a mistranslation causing confusion among fans, the most recent chapter of Jujutsu Kaisen still delivers a shocking revelation about Yuji’s true origins.

The recently leaked spoilers for Jujutsu Kaisen Chapter 257 unveil the link between Yuji and Sukuna, along with the hidden truth about Yuji’s origins. As per the initial interpretation of the chapter, Yuji is actually Sukuna’s reincarnated twin sibling, which explains why Kenjaku orchestrated his birth in the first place.

It was later revealed that the original translation of the spoilers was inaccurate. Although there was only a minor mistranslation in Jujutsu Kaisen Chapter 257, it had a significant impact on the fandom, causing widespread confusion.

According to the chapter’s translation, Jin Itadori, who is Yuji’s father, is revealed to be Sukuna’s twin brother. Sukuna confesses to Uraume in the chapter that he consumed his twin brother while they were still in their mother’s womb. The soul of his twin brother was then reborn within Jin Itadori.

As Jin’s true identity was revealed, Kenjaku took over the body of his wife Kaori and used her to give birth to Yuji. This revelation confirms that Kenjaku’s ultimate intention was to produce a combination of Sukuna and his own DNA, which ultimately led to the birth of Yuji.

Jujutsu Kaisen: Changing the Meaning

The mistranslation of the latest chapter in Jujutsu Kaisen completely altered the significance of the recent revelation. The revelation that Yuji is Sukuna’s twin was a major surprise and an impressive plot twist. However, it is more logical that Jin is actually the reincarnation of Sukuna’s twin, especially when considering Kenjaku’s involvement in Yuji’s birth.

The erroneous translation has sparked a major outcry among fans of Jujutsu Kaisen. Those who had previously crafted their own theories based on the initial translation were left in the dark by the revised version. Numerous individuals voiced their discontent and frustration with the resulting confusion.

Nevertheless, it should be acknowledged that these translations are not official and are created by fans. As with any fan-made work, there may be occasional unintentional errors like this. However, in the case of the Jujutsu Kaisen chapter, fans were prompt in correcting the mistranslation and unveiling the actual translation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *