Baldur’s Gate 3의 플레이어들은 여러 NPC 이름의 “적절한” 중복 이름을 발견했습니다.
올해의 게임상을 수상한 Baldur’s Gate 3는 복잡한 줄거리로 전 세계 플레이어를 놀라게 했습니다. 이번 공개로 게임 경험이 더욱 향상되었습니다. Baldur’s Gate 3의 특정 캐릭터는 여러 가지 이유로 매우 호감이 가지 않으며, 흥미롭게도 그들의 이름은 그들이 불러일으키는 적대감을 정확하게 반영합니다.
Kagha는 플레이어가 숲에 갈 때 첫 번째 막에서 만나는 첫 번째 NPC 중 하나입니다. 일련의 컷신에서 Kagha는 Tiefling 아이를 도둑질로 괴롭히는 모습을 보여 많은 플레이어에게 부정적인 인상을 남겼습니다.
Reddit의 한 플레이어는 Kagha의 이름이 포르투갈어로 “sh**”로 번역되는 “caga”와 유사하게 들리는 것을 발견한 후 이것이 게임 내 그녀의 캐릭터에 적합하다는 지적을 받았습니다. 무고한 아이들에게도 자비를 베풀지 않는 폭군적인 여성으로, 그녀의 이름의 정확성은 원본 포스터에서 주목되었습니다.
그럼에도 불구하고 카가가 부정적인 캐릭터라는 믿음을 공유하지 않는 플레이어도 있습니다.
한 사람은 자신이 다른 캐릭터에 비해 나쁘지 않다고 설명했다. 처음에는 좋은 의도였지만 두려움 때문에 왜곡되었습니다. 그 결과 그녀는 잔인한 사람으로 변했다. 그러나 그녀의 행동이 주목을 받자 그녀는 즉시 책임을 받아들이고 물러났습니다.
대체 해석에 대한 논의는 다른 게이머들이 더 많은 NPC의 이름을 다양한 언어로 번역하도록 영감을 주었습니다. 잘 알려진 캐릭터인 Cazador Szarr도 Reddit의 댓글 스레드 에서 볼 수 있듯이 헝가리어로 “sh**”라는 단어와 연관될 수 있는 이름을 가지고 있습니다 .
Baldur’s Gate 3의 모든 캐릭터가 자신을 조롱하는 이름을 갖고 있는 것은 아니지만 몇 가지 예외가 있습니다. 예를 들어, 사용자는 액트 2에서 만난 임시 동반자인 Aylin이 “달 후광”을 의미하는 터키어에서 유래했다는 점을 강조했습니다. Aylin은 달의 여신 Selûne의 딸 이기 때문에 이 이름이 딱 맞습니다 .
이러한 NPC의 이름 뒤에 숨어 있는 알려지지 않은 의도에도 불구하고, 부활절 달걀은 여전히 발견할 수 있는 즐거움과 즐거움의 원천입니다.
답글 남기기