“고조는 블랙플래시를 사용할 수 없나요?” Jujutsu Kaisen 공식 번역이 256화 플래시백을 파괴한 후 팬들이 폭동을 일으켰습니다.

“고조는 블랙플래시를 사용할 수 없나요?” Jujutsu Kaisen 공식 번역이 256화 플래시백을 파괴한 후 팬들이 폭동을 일으켰습니다.

게게 아쿠타미(Gege Akutami)가 만든 세계적으로 유명한 만화 및 애니메이션 시리즈 Jujutsu Kaisen은 치열한 전투와 복잡한 마법 시스템으로 시청자를 사로잡았습니다. 선보인 많은 주목할만한 기술 중에서 블랙 플래시는 저주받은 에너지를 정밀하게 조작해야 하는 강력한 공격으로 두드러집니다. 주인공인 이타도리 유지(Yuji Itadori)는 이 기술을 능숙하게 사용하는 모습을 보여주었습니다.

256화의 공식 번역을 둘러싼 논란이 계속되고 있음에도 불구하고, 최근 해당 챕터 내에서 폭로된 내용에 대해 팬들은 소란을 피우고 있습니다. 가장 놀라운 점 중 하나는 뛰어난 능력으로 유명한 고조 사토루가 블랙 플래시 기술을 사용할 수 없다는 사실이 밝혀진 것입니다. 시리즈 전반에 걸쳐 Gojo의 Six Eyes 기술이 강조되어 저주받은 에너지에 대한 탁월한 인식과 제어력을 부여했기 때문에 많은 팬들이 충격을 받았습니다. 그 정도로 뛰어난 능력을 갖고 있으니, 블랙 플래시 같은 기술도 그의 능력에 속할 것 같았다.

그럼에도 불구하고 TCB의 정확한 번역은 당혹스러운 공식 번역과 달리 고조 발언의 진정한 의도를 밝혀냈다.

Jujutsu Kaisen 만화의 공식 번역에 오류가 있습니다.

만화 시리즈 256장의 올바른 번역(이미지 제공: Shueisha)
만화 시리즈 256장의 올바른 번역(이미지 제공: Shueisha)

Jujutsu Kaisen의 256화에서는 Gojo Satoru가 Black Flash 기술을 활용하면서 직면하는 한계를 명확히 하는 중요한 플래시백 장면이 제공됩니다. TCB의 정확한 번역을 통해 Gojo가 왜 Black Flash를 언제든지 자유롭게 사용할 수 없는지에 대한 설명이 밝혀졌습니다. 이는 고조가 기술을 수행할 수 있는 능력을 가지고 있음에도 불구하고 전투에서 자신의 의지로 이를 활용할 수 없음을 의미합니다.

만화 시리즈 256장의 잘못된 번역(이미지 제공: Shueisha)
만화 시리즈 256장의 잘못된 번역(이미지 제공: Shueisha)

Gojo가 Black Flash를 사용할 수 없다고 잘못 언급된 공식 번역에도 불구하고 이는 확립된 지식과 Gojo의 뛰어난 능력에 대한 이전 시연과 직접적으로 모순됩니다.

이러한 잘못된 번역은 시리즈를 면밀히 관찰하고 블랙 플래시 기술의 중요성을 잘 알고 있는 헌신적인 Jujutsu Kaisen 팬들 사이에 큰 충격과 혼란을 야기했습니다. 일본어 원본과 공식 번역의 불일치로 인해 팬덤 내에서 격렬한 논쟁이 벌어졌고, 많은 사람들이 공식 번역의 능숙도에 의문을 제기하고 실수에 대해 실망감을 표시했습니다.

분노와 실망: 최근 에피소드의 중대한 오류에 대한 Jujutsu Kaisen 팬들의 반응

Jujutsu Kaisen에서 잘못된 번역을 발견한 후 팬들은 재빨리 소셜 미디어로 전환하여 문제를 논의했습니다. X에 대한 부정확한 공식 번역은 많은 논쟁을 불러일으켰고, @Go_Jover의 트윗은 그것이 Gojo의 능력에 대한 이해에 어떤 ​​영향을 미쳤는지 지적하여 주목을 받았습니다.

“그럼 그 사람이 스쿠나에게 검은 섬광을 2번 치는 걸 못 본 척 할 건가요?” 팬이 썼다

다른 사람은 “이건 잘못된 번역임에 틀림없어요”라고 썼습니다 .

“공식 번역이 너무 형편없어서 번역하는 사람들은 JJK를 한 번도 읽지 않은 것 같아요.” 한 팬이 이렇게 썼습니다.

공식 번역의 신뢰도가 떨어지고 주요 줄거리에 대한 오해가 우려됨에도 불구하고 팬들은 오류에 대한 실망과 우려를 표명했습니다. Jujutsu Kaisen 전용 웹사이트와 포럼에서는 잘못된 번역이 불필요한 혼란을 야기하고 독서 경험에 부정적인 영향을 미친다는 팬들 사이의 일반적인 공감대가 있었습니다.

결론

Gojo uses Black Flash on Sukuna (Image via Shueisha)
Gojo uses Black Flash on Sukuna (Image via Shueisha)

인기 애니메이션/만화 시리즈 Jujutsu Kaisen의 팬들은 256장의 공식 번역에 대해 우려를 제기했습니다. 문제의 초점은 Black Flash 기술에 관한 Gojo Satoru의 진술입니다. 이러한 잘못된 번역은 열성적인 시청자와 이야기의 미묘함에 세심한 주의를 기울이는 독자들 사이에 혼란과 실망을 가져왔습니다.

번역에 오류가 있을 수 있음에도 불구하고 공식 번역가가 세심함과 정확성을 입증하는 것은 매우 중요합니다. 이는 캐릭터와 플롯 전개에 영향을 미치는 중요한 장면에 특히 중요합니다. Jujutsu Kaisen 커뮤니티의 반응은 청중의 자신감과 만족을 유지하는 데 있어 정확한 번역의 중요성을 강조합니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다