Sentinels Valorant Star zekken은 잘못된 번역으로 인해 증오 댓글이 발생한 후 팬들에게 사과합니다.

Sentinels Valorant 플레이어 Zachary ‘zekken’ Patrone은 자신을 ‘중국 혐오자’라고 언급한 자신의 스트림에서 잘못 번역된 클립에 대해 중국 팬들로부터 반발을 받은 후 소셜 미디어를 통해 사과했습니다.

문제의 영상은 5월 27일 스트림에서 가져온 것인데, 그 동안 zekken은 VCT Masters Shanghai의 대진표 무대를 픽엠 형식으로 예측했습니다.

센티넬스 선수는 EDward Gaming과 Team Heretics의 1라운드 경기를 지켜보며 “나는 중국 팬이 아니다. 젠장, 이단자가 생겼어요.”

이 발언은 중국 소셜미디어를 통해 빠르게 퍼졌고, 팬들은 zekken의 말을 오해하고 그가 국가와 국민에 대한 증오를 표현했다고 믿었습니다.

많은 사람들이 그의 Twitter/X 페이지를 방문하여 그의 최신 게시물에 충격적인 댓글을 올렸습니다. 그들은 또한 원숭이 위에 겹쳐지거나 그를 ‘보보(bobo)’라고 부르는 전문가의 얼굴 이미지를 공유했습니다.

기계 번역에 따르면 한 소셜미디어 이용자는 “당신의 입도 배경만큼이나 불쾌하다”고 댓글을 달았다.

플레이어의 에이전트는 게임 하위 레딧의 Valorant e스포츠 매니아들과 함께 비디오의 광범위한 인기에 따라 신속하게 기록을 수정했습니다.

“명확히 말하자면 스트림에서 zekken이 한 발언은 구체적으로 “중국 VCT 리그”(VCT CN)에 관한 것이지 국가나 국민으로서 중국을 대상으로 하려는 의도가 없었습니다. 잘못된 해석이 있었다면 사과드리며 문화/번역 문제였다는 점을 분명히 하고 싶습니다. e스포츠 에이전시 Prodigy의 CEO인 Jérôme Coupez가 언급한 바와 같이, zekken이 “Hater”라는 용어를 사용한 것은 단순히 VCT CN 지역의 이전 결과를 기반으로 다가오는 경기나 Masters에서의 성공을 의심한다는 의미일 뿐입니다.”

그가 자신을 ‘중국 증오자’라고 언급한 트위치 스트림은 그의 채널에서 삭제되었습니다.

5월 28일, zekken은 소셜 미디어를 통해 공개 사과를 했으며, 의도치 않게 불쾌감을 주었을 수 있는 팬들에게 자신의 발언에 대해 자세한 설명을 제공했습니다.

어제 방송에서 EDG보다 이단자를 선택한 후 예측을 하고 “나는 중국 혐오자입니다”라고 말했습니다. 나는 인종차별을 하려는 의도가 전혀 없었다는 점을 분명히 하고 싶습니다. 간단히 말해서, 저는 이번 특정 토너먼트의 VCT CN에 대한 자신감 부족을 표현한 것입니다. 저는 중국이나 중국의 어느 플레이어에 대해서도 적대감이 없다는 점을 분명히 하고 싶습니다.

“내 말이 번역될 때 적대적인 것으로 해석될 수도 있다는 것을 알고 있습니다. 제가 그런 말을 한 것은 결코 제 의도가 아니었기 때문에 그렇게 받아들였을 수도 있는 분들께 사과드리고 싶습니다.”

많은 X 사용자들은 이 문제를 해결한 zekken을 칭찬했으며 이 논란은 그의 책임이 아니라고 말했습니다.

“때때로 번역하다 보면 내용이 헷갈릴 수도 있어요. 악의적인 의도가 없었다는 점을 이해해주셨으면 좋겠다”고 한 SNS 이용자는 말했다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다