시청자들은 Squid Game 시즌 2의 영어 더빙을 “범죄”로 비판

시청자들은 Squid Game 시즌 2의 영어 더빙을 “범죄”로 비판

Squid Game 시즌 2 의 초연으로 Netflix는 다시 한번 전 세계 시청자들의 관심을 사로잡았습니다. 그러나 이 시리즈의 영어 더빙 버전은 오리지널 포맷에 열광하는 팬들로부터 상당한 반발에 직면했습니다.

자막과 더빙 에 대한 지속적인 논쟁은 결코 새로운 것이 아닙니다. 영화 기생충으로 아카데미 상을 수상한 존경받는 영화 감독 봉준호는 자막을 옹호한 것으로 유명합니다. 그는 “자막이라는 1인치 높이의 장벽을 극복하면 훨씬 더 많은 놀라운 영화를 볼 수 있을 것”이라고 주장했습니다. 그의 감정은 많은 영화 애호가들에게 공감을 얻고 있으며, 지금은 Squid Game 의 영어 더빙을 둘러싼 토론에서 반향을 일으키고 있습니다 .

팬들의 분노: 더빙된 대사의 ‘범죄’

가장 주목할 만한 비판 중 하나는 TikTok 계정인 linuxnzt 에서 나왔는데 , 이 계정은 시즌 2의 에피소드 3에서 클립을 게시했습니다. 캡션은 간결하게 “영어 더빙은 범죄입니다.”라고 적었습니다. 이 장면에서 성기훈은 열정적으로 “[저는] 이 게임을 전에 해봤어요!”라고 외칩니다. 이 선언은 다른 참가자들의 혼란스러운 배경 대화와 극명하게 대조되어 시청자들의 강한 반응을 이끌어냈습니다.

@linuxnzt 영어 더빙은 범죄입니다 😭🙏
#squidgame
#001
#netflix
#squidgamenetflix
#season2
#fyp
♬ 오리지널 사운드 – ⚜️

이 TikTok 게시물은 다양한 소셜 미디어 플랫폼에서 빠르게 인기를 얻었고, 50만 개 이상의 좋아요와 57,000건 이상의 공유로 영어 더빙을 비판하는 밈 현상으로 변모했습니다. 사용자들은 “감정 차이가 미쳤어. 원곡이 훨씬 더 진짜 같아”, “더빙이 너무 고통스러워서 아파”와 같은 댓글로 감정을 표현했고, 상당한 참여를 얻었습니다.

소셜 미디어의 광란을 넘어, 시리즈 제작자 황동혁은 원작 배우들의 연기를 경험하는 것의 중요성을 강조했습니다. 그는 “실제 배우들의 목소리의 본질과 음색의 뉘앙스를 진정으로 느끼고 싶은 분들은 자막을 켜고 시청하는 것을 제안합니다. 더 나은 시청 경험이 될 것이라고 생각합니다.”라고 조언했습니다. 이 권장 사항은 스토리텔링에서 진정성의 가치를 상기시켜줍니다.

황동혁의 이 드라마에 대한 견해와 이 드라마의 반응을 둘러싼 현재 진행 중인 토론에 대한 더 자세한 내용을 알고 싶다면 해당 주제에 대한 전체 내용을 참조하세요.

출처 및 이미지

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다