Solo Leveling Engelse dub verbaast fans met het optreden van Aleks Le als Sung Jin-Woo

Solo Leveling anime-aanpassing heeft de verwachtingen van fans zeker overtroffen. Met slechts 8 afleveringen die momenteel zijn uitgebracht, zijn fans ongelooflijk blij met de manier waarop A-1 Pictures met de animatie en de algehele aanpassing omging.

Deze keer hebben fans echter een hernieuwde waardering voor de serie dankzij de stemacteurs van het Engelse dubteam. Meestal lijkt de Engelstalige versie van de afleveringen een beetje teleurstellend vergeleken met de originele audio. De Engelse dub-stemacteurs hebben het tot nu toe echter uitstekend gedaan.

Aleks Le, de acteur die hoofdpersoon Sung Jin-Woo speelt, blijkt een stuk beter te zijn dan de rest. Zijn optreden in de nieuwste afleveringen heeft de harten van mensen veroverd en fans kunnen niet wachten op de volgende Engelstalige aflevering van de Solo Leveling-serie.

Solo Leveling dub-acteur Aleks Le laat fans sprakeloos achter met zijn recente optreden

Aleks Le is het gesprek van de dag omdat de Solo Leveling-dub voor de meeste fans niets minder dan spannend is geweest. De Engelstalige afleveringen moeten de originele versies nog inhalen. De afdeling stemacteren lijkt echter fenomenaal werk te hebben geleverd. Aleks Le’s vermogen om de emoties over te brengen die Sung Jin-Woo voelde toen hij op de rand van de dood stond, heeft de harten van fans veroverd.

Er was een monoloog waarin Sung Jin-Woo zijn frustratie uitte. Dat specifieke nagesynchroniseerde deel is viraal gegaan, omdat fans van Solo Leveling er dol op waren. Fans erkenden ook de inspanningen van de stemacteur.

Ze zijn van mening dat de verantwoordelijke persoon het stemacterende gedeelte uitstekend heeft geregisseerd en ervoor heeft gezorgd dat de audio de perfecte emoties bij de kijkers opwekte toen ze naar afleveringen van Solo Leveling keken. Fans waardeerden ook de castingkeuze, omdat ze erin slaagden de personages perfect uit te beelden.

Fans zijn dol op de Engelstalige versie van de anime (Screengrab via X)
Fans zijn dol op de Engelstalige versie van de anime (Screengrab via X)

Naast de zee van lof die Aleks Le ontving, gaven fans ook hun mening over de samenvattingsaflevering. Solo Leveling had onlangs een samenvattende aflevering uitgebracht die het publiek van streek maakte. Fans zeiden dat de talenten van Aleks Le en het budget van de serie verspild zouden worden als ze hem de stemacteur zouden laten spelen in de samenvattingsaflevering.

Fans waarderen het optreden van Aleks Le (Screengrab via X)
Fans waarderen het optreden van Aleks Le (Screengrab via X)

Sommige fans toonden ook interesse om over te schakelen naar de Engelstalige versie van de afleveringen. Ze hebben echter één probleem met het overschakelen naar de dubversie: alle nagesynchroniseerde afleveringen zijn momenteel niet uitgebracht. De originele audioversie wordt als eerste uitgebracht; daarom zullen fans moeten wachten tot de nagesynchroniseerde versie van de aflevering uitkomt.

Laatste gedachten

Het is duidelijk dat de Engelstalige versie een hit is onder de fans. Ondanks de staat van dienst die anime als medium heeft gehad wat betreft Engelstalige afleveringen, geven fans toe dat dit een van de beste Engelse stemacteurs was die ze ooit hebben gezien. Dit zal zeker veel getalenteerde stemacteurs uitnodigen die de Engelstalige versies van verschillende anime-titels zouden kunnen verbeteren.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *