Kritiek op (G)I-DLE Yuqi’s virale videoclip: ‘Hoe heb je het voor elkaar gekregen om een ​​onzinnig nummer te maken?’

Yuqi van (G)I-DLE is het onderwerp van controverse geworden nadat een video van haar nieuwste solonummer viraal ging.

De video, die op verschillende sociale media veel aandacht kreeg, heeft veel kritiek opgeleverd, vooral omdat de tekst op een onjuiste manier Afrikaans-Amerikaans Engels (AAVE) gebruikt.

Eerder dit jaar kreeg Yuqi aandacht voor haar Koreaanse solodebuutalbum Yuq1. Onlangs toonde ze haar vaardigheden in een speciale performancevideo voor haar nummer “On Clap (feat. Lexie Liu)”.

Ondanks haar indrukwekkende dansmoves en zangvaardigheden, waren het niet deze talenten die de meeste aandacht trokken. In plaats daarvan waren het de songteksten die op het scherm werden getoond tijdens de video die veel kritiek kregen.

“Zinnen als ‘this beat on slap’ en ‘bad boogie babies on tap’ werden specifiek bekritiseerd vanwege hun schijnbaar onzinnige incorporatie van AAVE.”

Tegenstanders betoogden dat deze uitdrukkingen geen rekening hielden met de grammaticale conventies en context van AAVE, en dat ze culturele ongevoeligheid in stand hielden door culturele toe-eigening.

De negatieve reacties op het bericht kregen snel navolging op internet, omdat veel mensen op Twitter hun teleurstelling en frustratie uitten.

@viianwich, een gebruiker op Twitter, deelde een fragment uit de video met het onderschrift: “Ik heb geen idee waar ze het over heeft”, en de video is meer dan 2,7 miljoen keer bekeken.

@aespalert merkte ook op: “De toevoeging van ‘eet dan kleine snoepjes’ brengt mij volledig van mijn stuk, want hoe heb je een onzinnig liedje nog onzinniger kunnen maken?”

De kritiek benadrukt de voortdurende discussies binnen de K-popgemeenschap over de toe-eigening van culturele elementen zoals AAVE.

Sommigen beweren dat deze toe-eigeningen de oorspronkelijke culturele context manipuleren en schadelijke stereotypen en misverstanden blijven bevorderen.

Een bericht gedeeld door instagram

De online gemeenschap uitte haar gedachten met vurige meningen. De tweet van @jhpradarina, “Deze kpop-idolen zouden zich moeten onthouden van het gebruik van aave”, weerspiegelde de gevoelens van degenen die geloven dat dergelijke taal geëerd en bewaard moet worden binnen de gemeenschappen waaruit het afkomstig is.

Deze gebeurtenis heeft geleid tot hernieuwde gesprekken over culturele gevoeligheid en toe-eigening binnen de internationale populaire cultuur. Er is namelijk vraag naar meer begrip en respect voor diverse taalkundige en artistieke uitingen.

Shuhua reageert op critici: ‘Mijn benen zijn precies lang genoeg’

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *