BABYMONSTER’s ‘FOREVER’ krijgt gemengde reacties vanwege de ’tacky’ songteksten: ‘Who Wrote These?’

BABYMONSTER’s ‘FOREVER’ krijgt gemengde reacties vanwege de ’tacky’ songteksten: ‘Who Wrote These?’

Op 30 juni bracht YG Entertainment eindelijk de langverwachte videoclip uit voor BABYMONSTER’s comebacktrack “FOREVER”. Deze kreeg echter een polariserende reactie van zowel fans als critici.

BABYMONSTER IS VOOR ALTIJD
BABYMONSTER “VOOR ALTIJD”

Ondanks de aanvankelijke lof voor de hoge productiewaarde en de uitzonderlijke vaardigheden van de leden, viel de videoclip uiteindelijk op omdat deze BABYMONSTER’s onmiskenbare talent en podiumuitstraling liet zien.

Toch ging de aandacht al snel naar de songtekst, die prominent in de beschrijving van de video werd weergegeven.

De teleurstelling van de fans werd meteen geuit, met name over wat zij zagen als ‘ondermaatse teksten’.

Oké, oké, oké, oké, oké, oké, oké, BABYMONSTER

Ik heb geen zorgen aan mijn hoofd. Ik zal niet stoppen. Zodat je afscheid kunt nemen

Ik zal mijn fantasie vervullen En jij kunt kijken en zien 박수나 쳐보지

눈부셔 Ze zeggen dat ze er perfect uitziet Ik weet het 타고났지 Vind ik leuk

Ze is anders dan wie dan ook. Er is overal ophef, het is goedkoop. Ik moet gaan, dus c’est la vie

Ik dans in het maanlicht Ooh ooh ooh ooh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh ay

Ik kan dit gevoel vanavond niet stoppen. Waar wacht je op?

Schatje, het was allemaal een droom. Je dacht dat ik van jou was. Vergis je niet

Het is bitter, het is zoet 저 하늘 높이 Ik spreid mijn vleugels Alsof ik ga leven

Voor altijd Zoals ik voor altijd zal leven Voor altijd Zoals ik voor altijd zal leven

Voor altijd Alsof ik ga leven Alsof ik voor altijd ga leven

De tekst van het lied was voornamelijk in het Engels, met enkele spaarzame Koreaanse zinnen zoals “ganadara” (wat brutaal of houding betekent), wat kritiek kreeg omdat het te simpel was en te weinig diepgang had.

Oké, oké, oké, oké / BABYMONSTER Ik heb geen zorgen in mijn hoofd / Ik zal niet stoppen / Dus je kunt gedag zeggen Ik zal mijn fantasie vervullen / En jij kunt toekijken en zien / Klap in je handen Zo stralend / Ze zeggen dat ze er perfect uitziet / Ik weet het / Geboren met dit zo

Ze is anders dan iedereen / Overal gaat de menigte los Ga-na-da-ra-ma-ba-ssagaji* / Moet weg dus c’est la vie *Een Koreaans woord dat brutaal, houding en/of bitch betekent

Ik dans in het maanlicht / Ooh ay Ik kan dit gevoel vanavond niet stoppen / Waar wacht je nog op?

Schat, het was allemaal een droom / Je dacht dat ik van jou was / Verwar het niet, het is bitter, het is zoet / Hoog in de lucht / Ik spreid mijn vleugels uit / Alsof ik ga leven

Koreaanse fans in het bijzonder toonden zich teleurgesteld over wat zij zagen als een overmatig gebruik van Engels en keurden de selectie van Koreaanse woorden af, omdat zij deze als ‘smakeloos’ beschouwden.

BABYMONSTER IS VOOR ALTIJD
BABYMONSTER’S VOOR ALTIJD (Foto: theqoo)
  • “Is het niet een beetje overdreven tegenwoordig dat groepen voornamelijk Engels gebruiken? Zelfs de paar Koreaanse teksten hier zijn zo slecht dat het een probleem is.”
  • “Spannend.”
  • “Ze zijn getalenteerd, maar de nummers vallen tegen. Misschien krijgt Sishi later een skill buff en went ze eraan. Er is niets wat ik leuk vind als ik het voor het eerst hoor, dus het is jammer.”
  • “Er is geen Hangul.”
  • “Wat is er mis met de tekst?”
  • “Nee, allemaal Engels, maar zelfs de Koreaanse regels die er zijn, staan ​​in het alfabet.”
  • “Alfabet.”

Dit sentiment was ook terug te vinden in de reacties op online forums zoals theqoo, waar gebruikers hun zorgen uitten over onder meer het ontbreken van Koreaanse songteksten en het als onprofessioneel ervaren karakter van de songteksten.

Ondanks het onmiskenbare talent van BABYMONSTER, uitten verschillende fans hun teleurstelling dat de tekst van het nummer ervoor zorgde dat het geen blijvende indruk achterliet.

BABYMONSTER'S FOREVER/COMMENTAAR
BABYMONSTER’S FOREVER/COMMENTAAR (Foto: theqoo)
  • “YG Entertainment heeft zo’n geweldige line-up van leden samengesteld, maar hun muziek is als-“
  • “F**king wil graag lezen .”
  • “Op dit punt is het misschien het beste om het schrijven van liedjes uit te besteden aan professionals. Ik snap de obsessie met dit kleffe concept niet. Het is niet 2024. Het is minstens tien jaar oud.”
  • “Oud.”
  • “Ganadaramaba-ssagaji? LMAO.”
  • “Wie heeft deze songtekst geschreven?”
Bekijk hier de FOREVER-muziekvideo van BABYMONSTER!

De kritiek beperkte zich niet tot de songteksten, maar strekte zich ook uit tot het algehele concept van de videoclip en de esthetiek van de tijdschriftcover. Deze specifieke esthetiek had eerder al verdeeldheid onder fans veroorzaakt, wat de tegenreactie verder aanwakkerde.

Ondanks de controverse rondom “FOREVER”, dat de aandacht trok vanwege zijn krachtige line-up van artiesten, heeft YG Entertainment nog niet gereageerd.

Ondanks de gemengde ontvangst zijn er doorlopend gesprekken gaande over de creatieve richting van het bedrijf en de toekomst van BABYMONSTER in een tijd waarin de concurrentie in de K-popindustrie groot is.

Ondanks de voortdurende discussies onder fans over de voordelen van “FOREVER”, is het duidelijk dat de recente release van BABYMONSTER niet alleen een gepassioneerd debat heeft aangewakkerd, maar ook cruciale overwegingen heeft opgeroepen met betrekking tot artistieke integriteit en verwachtingen van fans in het voortdurend veranderende rijk van K-pop.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *