BG3-spelers roosteren een “onhandig” karakter voor de slechtste dialoog in het spel

BG3-spelers roosteren een “onhandig” karakter voor de slechtste dialoog in het spel

In Baldur’s Gate 3 zijn er veel ongelooflijke metgezellen die je aan je gezelschap kunt toevoegen, en Lae’zel is een van de meest iconische. Volgens sommige spelers komt dit doordat ze de slechtste dialoogregels in het spel heeft.

Baldur’s Gate 3 spelers hebben een groot aantal innemende personages om hun te delen a i=4>avonturen met tijdens deze gevaarlijke reis door de Zwaardkust. En hoewel veel van deze NPC’s uiteindelijk hun piekmomenten in het hoofdverhaal beleven, wordt een van hen geroosterd omdat hij de slechtste dialooglijnen heeft.

Lae’zel is een behoorlijk controversieel personage geweest, vaak geïdentificeerd met het ergste van het ergste dat een slechterik kan vertegenwoordigen, en tevens eigenaar van een gevierde ‘brutale’ houding die haar tot het middelpunt van de grappen onder fans van BG3 maakt.

De laatste tijd heeft een groep spelers sterke redenen bedacht waarom zij geloven dat Lae’zel de domste dialogen in het hele spel heeft. Dit is wat de community zegt over haar hoogtepuntmomenten.

Dit werd gepost door Reddit-gebruiker ‘N7_Hades’ in de subreddit Baldur’s Gate 3 en zei: “Lae’zel heeft de diepste citaten. ” De community kwam snel bijeen om te praten over de domste uitspraken die dit personage te bieden heeft.

Een van de spelers deelde de volgende zin die ze zegt als ze haar een romance geeft: “Wat heb je eraan als dit hart van steen kapot gaat?” Dat is behoorlijk poëtisch, maar wordt door veel fans ook als cheesy en oppervlakkig bestempeld.

Een andere speler wees op het grappige moment van Lae’zel toen ze Thiefling verkeerd spelde als ‘Teethling’, en een BG3-fan merkte op: ‘Blijkbaar zegt ze opnieuw ‘Teethling’ op het patch 5 epiloogfeest, maar als je een Tiefling was en haar corrigeerde ze zegt het meteen op het feest.

Maar niet iedereen is het erover eens dat Lae’zel zo dom is als ze haar afschilderen. Voor sommigen heeft dit een bijzonder goede verklaring: “Ze is als een uitwisselingsstudent die praat met autochtonen met een Shakespeariaans vocabulaire, denkend dat ze haar zullen begrijpen.”

Dus daar heb je het: de volgende keer dat je de spelling van Lae’zel wilt corrigeren als ze ‘FaeRun’ zegt, moet je haar beschouwen als een buitenlandse uitwisselingsstudent.

En als je geïnteresseerd bent in meer Baldur’s Gate 3-inhoud, dan heb je hier een solide gids over welke wapens de beste zijn en hoe je ze kunt vinden, en voor het geval je het gemist hebt, hier is hoe je ons kunt rekruteren als metgezel, nog een personage met echt “diepe” zinnen.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *