Voorafgaand aan haar langverwachte comeback kreeg Jennie van BLACKPINK te maken met een negatieve reactie op culturele toe-eigening nadat sommige internetgebruikers haar bekritiseerden omdat ze het woord “Mantra” als titel van haar aankomende single gebruikte.
Een jaar na de release van “You & Me” staat Jennie op het punt om haar nieuwe solonummer “Mantra” op 11 oktober uit te brengen.
Vóór de officiële lancering genereerde de wereldwijde sensatie al buzz met concepten en videopreviews, inclusief korte fragmenten en songteksten.
Hoewel deze teasers de spanning onder BLINKs en Jensetters hebben doen toenemen, bekritiseerden sommige Indiase internetgebruikers (naar verluidt ARMYs (BTS-fans)) Jennie vanwege haar keuze van titel.
In het hindoeïsme en boeddhisme is “mantra” een Sanskrietterm die een heilige boodschap aanduidt die vaak wordt gebruikt in meditatiepraktijken. Toen ze de tekst zagen, vonden sommige internetgebruikers die hun mening gaven dat het respectloos was om dit heilige woord te gebruiken in de context van een feestlied van Jennie.
Het woord “mantra” heeft letterlijk niets te maken met de songtekst die ze schreef en het is respectloos… Het is een Sanskrietwoord dat gerelateerd is aan Hindoes… Je hebt onze heer Ganesha eerder respectloos behandeld en nu dit? ? Wie denk je wel dat je bent? ??? https://t.co/VpTkRhqkPI pic.twitter.com/ZL5LZLAGy0
— Kimjiinu71♡ (@Kimjiinu7) 1 oktober
Dit is dezelfde groep die Lord Ganesha niet respecteerde, ze hebben nog steeds geen excuses aangeboden, nu hebben ze hun lied “Mantra” genoemd, stop met het uitbuiten van onze cultuur voor jullie domme muziekvideo’s. https://t.co/AqpSIdcJ89 pic.twitter.com/atZBqvlc0Z
— Desi koning (@DesiKing_) 1 oktober 2024
Corny as$ songteksten met het woord mantra, en nee het is geen Engels woord dat je op elke gewenste manier kunt gebruiken. Het is een Sanskriet woord, een van de oudste talen ter wereld. Gebruik het met respect https://t.co/72ueJhB05i pic.twitter.com/jzcWLqzFCE
— Saki⁷ (@yoonsb1tch) 1 oktober 2024
Toen Jennie met deze negatieve reacties te maken kreeg, kwamen haar aanhangers in actie om haar te verdedigen.
Fans wezen erop dat de term “mantra” ook een betekenis heeft in het Engels, verwijzend naar een herhaalde charme, woord of zin voor persoonlijke bevestiging en motivatie. Indiase BLINKs verdedigden het nummer en verklaarden dat ze het niet aanstootgevend vinden.
Voor iedereen die blaft. Ik ben zelf een Indiaas en ik vind Jennie’s teksten niet “aanstootgevend”, Mantra heeft een andere betekenis. En als je de teksten leest is het VRIJ DUIDELIJK dat Jennie hier niet naar de Hindoe-cultuur verwijst. https://t.co/XW6uIcMooJ pic.twitter.com/R8hAcNvZ7A
— Noni⊹₊⟡⋆ (@niniluvie) 2 oktober 2024
Ja, Oxford leende het woord en voegde er een andere betekenis aan toe. Mantra is nu een algemeen erkende term in het Engels. Mantra betekent een citaat, een woord of een zin die steeds opnieuw in gedachten of verbaal wordt herhaald. Jennie gebruikt mantra als een bevestiging. Bijvoorbeeld 👇🏻 https://t.co/7T6CQLPVMW pic.twitter.com/gbt3ojhbOs
— ١٥٧٤♡ (@jnkcullt) 2 oktober 2024
MANTRA teaserfoto met een slang op haar hoofd doet me denken aan de MEDUSA-mythe, gebruikt als feministisch icoon als “machtige vrouwen, bedreiging voor de patriarchale samenleving” JENNIE zei dat haar album en nummer “girl power vieren en elke vrouw inspireren” MANTRA KOMT ER AAN #JENNIEisComing #JENNIE_Mantra pic.twitter.com/b5f2HN7R2l
— door ᴼᴬ (@pooIpul) 3 oktober 2024
Jennie werd door desi-legers in Californië beschuldigd van het gebruiken van Mantra als titel van haar lied en besloot toen om een heel groot billboard van haar lied in de hoofdstad van India te plaatsen 😭 pic.twitter.com/Gbp632M6k7
— ִ (@rubyologist) 3 oktober 2024
Interessant genoeg zijn er ook in India billboards verschenen met reclame voor Jennie’s “Mantra”, wat nog maar eens aangeeft dat de situatie misschien niet zo controversieel is als het lijkt.
Geef een reactie