Volgens internetgebruikers zou de albumhoes voor “ANTIFRAGILE” van LE SSERAFIM beïnvloed zijn door Japans vakmanschap.
K-Netz beweert dat de ‘ANTIFRAGILE’-omslag van LE SSERAFIM is geïnspireerd op Japans vakmanschap
Op 3 mei kwamen gebruikers van internet samen in een discussie met de titel ” LE SSERAFIM’s albumhoes bevat Japanse vakmanschapstechnieken “, die u hier in de draad kunt vinden .
De auteur legde verder uit hoe de titel van het boek, ‘ANTIFRAGILE’, hen deed denken aan Kintsugi, een vorm van Japanse kunst waarbij gebroken aardewerk wordt gerepareerd met een laagje goud, zilver of platinapoeder. Het OP deelde hun mening over het verband tussen de twee.
“Het bovenstaande albumlogo geeft visueel uitdrukking aan de boodschap van ‘ANTIFRAGILE’ en is indrukwekkend.
Het ontwerp met gouden lijnen gegraveerd op een zwarte achtergrond is geïnspireerd op de kunst van Kintsugi, die de onvolkomenheden van kwetsbaar keramiek accepteert en de gebroken delen blootlegt zoals ze zijn.
Dit brengt ook de betekenis over dat leden (van LE SSERAFIM) elkaar vasthouden, zelfs in situaties waarin ze kunnen breken en uiteenvallen vanwege externe schade, en uiteindelijk herboren worden als helderdere, stralende wezens.
De schrijver vervolgde:
“Kintsugi, wat ‘repareren met goud’ betekent, is een vorm van Japanse Tohoku-kunst die gebroken aardewerk repareert met hars, goud en meer. Het is gebaseerd op de Japanse geest van Wabi-sabi. Wabi-sabi betekent ook dat je de onvolkomenheden van het leven accepteert, ze als schoonheid beschouwt en dankbaarheid uitdrukt.
In plaats van de kapotte onderdelen te verbergen, accepteer ze als onderdeel van de geschiedenis, en waardevolle materialen zoals goud of zilver worden toegevoegd om een nieuw vat te creëren met een mooier uiterlijk dan het vorige.”
Dit is hoe internetgebruikers op het idee reageerden:
- “Ze worden gek van deze weabooness (t/n: in het Koreaans is (ilbbong) hetzelfde als weeaboo, iemand die verslaafd is aan Japan)”
- “En ze gebruiken ook Japans in elk eerste nummer van hun albums, dit is het toonbeeld van weaboos.”
- “Is dit niet een groep die gemaakt is omdat ze geobsedeerd zijn door Japan?”
- “Is dit geen gedwongen haat?”
- “Het is een feit dat veel dingen die ze doen, gebaseerd zijn op Japan.”
- “Ik heb alleen medelijden met de leden van LE SSERAFIM.”
- ‘De weeaboo-groep.’
FEARNOTs kwam op een ander platform op voor het kwintet en verdedigde hen.
- “Het feit dat ze zoveel onderzoek hebben gedaan naar de betekenis van hun cover, alleen maar om hen te haten, is zo triest. Noem jezelf op dit moment gewoon fans.”
- Dit zorgde voor een** haattrein. We zijn zo moe om deze rotzooi al af te ronden.”
- “Echt, ze vergeten dat LE SSERAFIM twee Japanse leden heeft. Ze vergeten in het begin ook K-pop-opnames uit veel verschillende culturen.
- “Ik hoop dat de meisjes alle psychologische hulp krijgen die ze nodig hebben bij deze walgelijke heksenjacht.”
- “Mensen moeten zich aan het script houden van hun kritiek op HYBE, want het aanvallen van de meisjes is dat niet.”
- ‘Waarom is dit op dit moment geen heksenjacht? Het is belachelijk.”
- “Dit is duidelijk een heksenjacht en een lastercampagne tegen hen! Ik ben niet eens hun fan, maar het is duidelijk dat ze alles uit de kast halen om te haten.”
Wij horen graag uw mening hierover! Deel ze met ons in de opmerkingen hieronder.
Geef een reactie