“Koreaanse versie van Li Ziwei” wordt een bedelaar? “Into Your Time” De “lange haar- en baardstijl” van Ahn Hyo-seop werd geklaagd door Koreaanse internetgebruikers: hoe werd hij een dakloze man?

“Koreaanse versie van Li Ziwei” wordt een bedelaar? “Into Your Time” De “lange haar- en baardstijl” van Ahn Hyo-seop werd geklaagd door Koreaanse internetgebruikers: hoe werd hij een dakloze man?
(Bron omslagafbeelding: Screenshot van Netflix’s “Into Your Time” en “Want to See You”)

De “Koreaanse versie van “I Want to Meet You” en “Into Your Time” waar veel kijkers naar uitkijken, wordt op de 8e officieel gelanceerd op Netflix.

Het stuk vertelt het verhaal van Han Junxi (gespeeld door Jeon Yuyun) in 2023, die in 1998 per ongeluk naar Kwon Min reisde terwijl ze naar het nummer ‘Collect My Tears’ luisterde terwijl ze haar vriend Goo Yeonjun (gespeeld door Ahn Hyo-seop) miste. een jaar geleden overleden. Zhou (gespeeld door Jeon Yeobin), en ontmoette Nam Shiheon (gespeeld door Ahn Hyo-seop), die er hetzelfde uitziet als haar vriend, en Jung Inkyu (gespeeld door Kang Hoon), die verliefd is op Kwon Minzhou, en het verhaal tussen de drie ontvouwt zich.

Geen
(Bron: Netflix “Into Your Time”-poster)

Omdat “Want to Meet You” erg populair is in Zuid-Korea, heeft de release van de Koreaanse versie ook tot verhitte discussies geleid. Lee Jae-wei (gespeeld door Heo Guanghan) heeft op middelbare leeftijd kort haar en draagt ​​een bril om zijn volwassen charme te tonen, terwijl Nam Si-heon (gespeeld door Ahn Hyo-seop) op middelbare leeftijd lang haar heeft en stoppels op zijn gezicht heeft , waardoor hij er nog volwassener uitziet. Wisselvalligheden van het leven.

Geen
(Bron: Screenshot van Netflix’s “Into Your Time”)
Geen
(Bron: Screenshot van Netflix’s “I Want to Meet You”)

Veel internetgebruikers op Koreaanse websites “klaagden” over het uiterlijk van Ahn Hyo-seop van middelbare leeftijd en zeiden: “Doe gewoon je haar vast, woohoo”, “Lee Jae-wei van middelbare leeftijd had knapper moeten zijn”, “Oorspronkelijk was hij erg knap”Knap, waarom is hij een bedelaar geworden?”, “Li Ziwei wordt gewoon oud en wordt geen bedelaar”, “Het productieteam kent de hoogtepunten niet”, “Laten we de Taiwanese versie bekijken”, “Het lijkt erop alsof mensen daar slapen”, “Waarom werd het “Pushing Slave”… Woohoo”, “Verdomme, is het Ahn Hyo-seop die gek werd? Wauw, ik herkende het bijna niet”, “Nee…wat is er in deze periode gebeurd, en hoe ben ik een zwerver geworden? “Wachten.”

De plot van “Into Your Time” lijkt een beetje anders te zijn dan “Want to Meet You”, en ook Jang Se-hyun, Park Ki-woong, Lu Yun en Dou Xiangyu worden uitgenodigd om erin te schitteren. Ik vraag me af of je het hebt bekeken? En “Li Ziwei” Xu Guanghan plaatste ook tijdelijk een promotiepost op IG. Ik hoop dat ik de kans krijg om ze in de toekomst in hetzelfde frame te zien!

Geen
(Bron: IG@kuanghanhsu screenshot)

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *