Like A Dragon Gaiden: ondertitelingsinstellingen wijzigen

Like A Dragon Gaiden: ondertitelingsinstellingen wijzigen

Voor een meerderheid van de spelersbasis van Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name zijn ondertitels de enige manier om Kiryu Kazuma en zijn tegenslagen in de straten van Sotenbori te begrijpen.

Gelukkig biedt de game een overvloed aan toegankelijkheidsopties die helpen de gameplay-ervaring aan te passen aan elke speler en zijn voorkeuren. Daaronder zijn een flink aantal opties om de ondertitels aan te passen en hoe ze er in de game uitzien. Hier is de uitsplitsing.

Alle ondertitelingsinstellingen

ondertitelinstellingen als een draakgaiden

Alle ondertitelingsinstellingen zijn toegankelijk via het pauzescherm. Ga naar Instellingen > Spelinstellingen en scroll naar beneden. Er zijn hier een paar opties.

Ondertitels

Standaard: AAN . Schakelt ondertitels AAN of UIT. Uitschakelen wordt alleen aanbevolen als u Japans verstaat of als u helemaal niets om de dialoog geeft.

Tekstgrootte ondertiteling

Standaard: Standaard . Als u dit wijzigt, lijken de ondertitels groter of kleiner in gesprekken.

Tekstkleur ondertitel

Standaard: Wit . Verander de kleur van alle ondertitels. Beschikbare opties zijn wit, geel, rood, blauw en groen.

Sprekernamen in ondertitels

Standaard: UIT . Laat aan het begin van elke zin zien wie degene is die aan het woord is.

Sprekernamen Tekstkleur

Standaard: Wit . Biedt opties om de tekstkleur van de sprekernaam te wijzigen. Beschikbare opties zijn wit, geel, rood, blauw en groen. Om dit te laten werken, moet de Speaker Name-instelling zijn ingeschakeld.

Tekst weergeven Ondertitels overslaan

Standaard: AAN . Geeft de optie weer om één regel dialoog tegelijk over te slaan door rechtsonder op het scherm een ​​prompt weer te geven. Je kunt nog steeds de dialoog overslaan als deze instelling uitgeschakeld is; er zal gewoon geen prompt op het scherm verschijnen.

Achtergrond ondertitel

Standaard: UIT . Creëert een blokvormige achtergrond achter elke ondertitel, wat vooral handig is als je gekleurde ondertitels gebruikt die de neiging hebben om op te gaan in het landschap.

Hoe Engelse dub te activeren

Kiryu Kazuma komt binnen als een drakengaiden

De Engelse kopie van Like a Dragon Gaiden is momenteel niet beschikbaar voor spelers . Het wordt een update na de lancering . Momenteel is er geen optie voor spelers om het te activeren, omdat het niet bij het basisspel wordt geleverd. We zullen moeten wachten tot de ontwikkelaars de volgende update uitbrengen voordat we Engelse voice-overs krijgen.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *