Officiële vertaling verpest opnieuw het emotionele moment van Spinner en Shigaraki

Officiële vertaling verpest opnieuw het emotionele moment van Spinner en Shigaraki

Terwijl My Hero Academia zijn laatste hoofdstuk nadert, rondde het onlangs Spinners karakterontwikkeling af door de reden achter zijn onwrikbare loyaliteit aan Shigaraki te onthullen. Hoofdstuk 427 richtte zich op Spinner en Deku, maar het benadrukte ook Shigaraki’s herkenbare liefde voor videogames.

Ondanks de veranderingen in de dialogen van de fanvertalingen naar de officiële vertalingen, die Shigaraki’s liefde voor videogames onthullen, zijn veel fans van mening dat dit afbreuk doet aan Spinners bepalende moment in het verhaal.

Waarschuwing: dit artikel bevat grote spoilers voor de My Hero Academia-serie.

Hoe My Hero Academia Spinners emotionele moment verpestte

Er kan unaniem worden overeengekomen dat hoofdstuk 427 een van de meest aangrijpende en oprechte delen in de hele serie was. De hoofdfocus van het hoofdstuk lag op Spinner en de gebeurtenissen die leidden tot de diepe band tussen hem en Shigaraki.

Bovendien benadrukt de passage expliciet Shigaraki’s voorliefde voor videogames en zijn rol als Spinners allereerste vriend. De weergave van Spinners innerlijke emoties draagt ​​ook bij aan de moreel dubbelzinnige aard van het conflict tussen de helden.

Spinner en Izuku Midoriya afgebeeld in hoofdstuk 427 van de manga (afbeelding via Shueisha)
Spinner en Izuku Midoriya afgebeeld in hoofdstuk 427 van de manga (afbeelding via Shueisha)

Ondanks alles zijn veel fans van mening dat het grote contrast tussen de officiële vertaling en die van de fans uiteindelijk afbreuk doet aan de impact van Spinners toespraak. Die toespraak wilde namelijk duidelijk maken dat Shigaraki gewoon een normaal mens is die plezier beleeft aan activiteiten als videogames spelen.

In de onofficiële vertalingen was het precieze citaat: “Hij had een passie voor het spelen van videogames”, wat door de fancommunity algemeen wordt geaccepteerd als een betere weergave van Shigaraki’s herkenbare en menselijke aard.

Spinner zoals getoond in de anime (afbeelding via Bones)
Spinner zoals getoond in de anime (afbeelding via Bones)

In de officiële vertaling verwees de zin “Hij was een gamer” onbedoeld naar de talrijke memes die gamers afschilderen als een gemarginaliseerde maatschappelijke groep. Sommige fans hebben erop gewezen dat deze vertaling belachelijk gemaakt en verkeerd geïnterpreteerd kan worden vanwege de onbedoelde associatie met de “Gamers rise up”-memes.

Er zijn fans die hebben opgemerkt dat dit mogelijk verkeerd geïnterpreteerd kan worden, waarbij Shigaraki’s verhaallijn wordt verdraaid tot die van een gamer die in opstand komt tegen maatschappelijke normen. Dit voegde een onbedoeld komisch element toe aan de serieuze situatie tussen Shigaraki en Spinner.

Laatste gedachten

Tomura Shigaraki zoals afgebeeld in de manga (afbeelding via Shueisha)
Tomura Shigaraki zoals afgebeeld in de manga (afbeelding via Shueisha)

Het betreffende paneel is uniek en de toon van ernst is in de meeste andere vertalingen in het hele hoofdstuk gehandhaafd. Hoofdstuk 428 staat gepland voor release op 21 juli 2024 en kan worden gelezen op Shueisha’s MANGAPlus-platform.

  • Hoe redde Himiko Toga Uraraka Ochako in My Hero Academia? uitgelegd
  • My Hero Academia hoofdstuk 416: Toga’s afwezigheid maakt fans bang voor haar lot
  • Het nieuwste hoofdstuk van My Hero Academia geeft een hint naar de identiteit van de mysterieuze persoon, en het is een spookachtige
  • My Hero Academia manga eindigt in vijf hoofdstukken

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *