“Semantische fouten” Park Seo-han wordt eind dit jaar uit het leger ontslagen! De explosieve comeback selecteerde het kostuumdrama “Turbid Current” om het verhaal van het succes van de Koreaanse verloren zoon op te voeren

“Semantische fouten” Park Seo-han wordt eind dit jaar uit het leger ontslagen! De explosieve comeback selecteerde het kostuumdrama “Turbid Current” om het verhaal van het succes van de Koreaanse verloren zoon op te voeren
(Bron omslagafbeelding: npio Entertainment, IG@parkseoham)

Volgens een exclusief rapport van de Koreaanse media Starnews is vandaag bevestigd dat Park Sihan de hoofdrol zal spelen in het kostuumdrama “Turbid Flow”.

“Turbid Current” is een persoonlijke biografie, die het verhaal vertelt van een man die begon bij Mapo Ferry van de Han-rivier, het logistieke en economische centrum van Noord-Korea, en op eigen kracht uitgroeide van een verloren zoon tot een legende van Noord-Korea . Dit is het eerste drama geregisseerd door Choo Chang-min, de regisseur van de film “Gwanghae, the Man Who Became King”. Edelachtbare’ en de scenarioschrijver voor ‘Zombie School’ van Netflix, Cheon Sung Il, schreef het script.

Geen
(Bron: IG@parkseoham)

Park Seo-han meldde zich op 10 maart vorig jaar bij het leger en vervulde zijn militaire dienstplicht als ambtenaar van de sociale dienst. Hij wordt naar verwachting op 9 december van dit jaar ontslagen. Op dit moment zijn er nog 5 maanden voordat hij uit het leger wordt ontslagen, en Park Sihan heeft van tevoren “Durbid Current” geselecteerd als zijn comeback-werk, waarmee hij zijn vertrouwen in het succes van dit drama toont.

Geen
(Bron: IG@parkseoham)

Park Xihan werd afgelopen februari beroemd over de hele wereld met de rol van “Jang Jae Young” in het BL-drama “Semantic Mistakes”. Helaas begon hij minder dan een maand later aan zijn militaire dienst en voerde hij geen promotieactiviteiten meer uit. Op 7 maart van hetzelfde jaar tekende hij een contract bij NPIO Entertainment en was van plan zich verder te ontwikkelen in de richting van een acteur.

Geen
(Bron: “Semantic Error”stills)
Geen
(Bron: “Semantic Error”stills)

Hoewel het makelaarsbedrijf nog geen formeel antwoord heeft gegeven, beginnen netizens er enthousiast naar uit te kijken: “Kostuumdrama!”, “Hanbok moet super geschikt voor hem zijn”, “Voordat ik hem vroeg om te werken als een koe, hij werk echt sneller hervat dan verwacht!”, “De tijd gaat zo snel”, “Hoe zit het met het tweede deel van “Semantische fouten”?”

Bekijk dit bericht op Instagram

Een post gedeeld door 박서함(@parkseoham)

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *