Hwasa trok op 2 september de aandacht op haar Instagram toen ze een serie foto’s plaatste.
Het onderschrift zorgde ook voor verwarring bij fans en internetgebruikers, naast de beelden die viraal gingen.
Het geschil ontstond nadat Instagram haar bijschrift automatisch naar het Engels vertaalde, wat verrassend genoeg impliceerde dat Hwasa haar fans “onwetende mfs die gewurgd zouden worden” had genoemd. Dit zorgde begrijpelijkerwijs voor verwarring en bezorgdheid onder haar volgers.
Hoewel ze ervan werd beschuldigd haar fans te hebben beledigd, heeft Hwasa dat in werkelijkheid niet gedaan.
In werkelijkheid heeft het Koreaanse onderschrift “목이빠졌을무무청이들에게” van Hwasa een iets andere betekenis. De term “목이 빠졌을” is een veelgebruikte Koreaanse uitdrukking om het gevoel van lang wachten uit te drukken. Hwasa richtte zich dus eigenlijk tot de Moomoos die geduldig hebben gewacht.
Hwasa van Mamamoo noemde haar fans “domme klootzakken” en deze uitspraak werd gecontroleerd en bleek onjuist te zijn.
Geef een reactie