Błędne tłumaczenie Jujutsu Kaisen powoduje poważne zamieszanie co do pochodzenia Yuji

Pomimo błędnego tłumaczenia powodującego zamieszanie wśród fanów, najnowszy rozdział Jujutsu Kaisen wciąż dostarcza szokującego odkrycia na temat prawdziwego pochodzenia Yuji.

Niedawno ujawnione spoilery rozdziału 257 Jujutsu Kaisen ujawniają powiązania między Yuji i Sukuną, a także ukrytą prawdę o pochodzeniu Yuji. Zgodnie z początkową interpretacją rozdziału, Yuji jest w rzeczywistości wskrzeszonym rodzeństwem bliźniakiem Sukuny, co wyjaśnia, dlaczego Kenjaku w ogóle zaaranżował jego narodziny.

Później ujawniono, że oryginalne tłumaczenie spoilerów było niedokładne. Chociaż w rozdziale 257 Jujutsu Kaisen pojawił się tylko niewielki błąd w tłumaczeniu, miał on znaczący wpływ na fandom, powodując powszechne zamieszanie.

Według tłumaczenia rozdziału, Jin Itadori, który jest ojcem Yuji, okazuje się być bratem bliźniakiem Sukuny. Sukuna wyznaje Uraume w rozdziale, że pożarł swojego brata bliźniaka, gdy byli jeszcze w łonie matki. Następnie dusza jego brata bliźniaka odrodziła się w Jin Itadori.

Kiedy prawdziwa tożsamość Jina została ujawniona, Kenjaku przejął ciało swojej żony Kaori i wykorzystał ją do urodzenia Yuji. To odkrycie potwierdza, że ​​ostatecznym zamiarem Kenjaku było stworzenie kombinacji Sukuny i jego własnego DNA, co ostatecznie doprowadziło do narodzin Yuji.

Jujutsu Kaisen: zmiana znaczenia

Błędne tłumaczenie najnowszego rozdziału Jujutsu Kaisen całkowicie zmieniło znaczenie tego niedawnego objawienia. Odkrycie, że Yuji jest bliźniakiem Sukuny, było wielką niespodzianką i imponującym zwrotem akcji. Jednak bardziej logiczne jest, że Jin jest w rzeczywistości reinkarnacją bliźniaka Sukuny, szczególnie biorąc pod uwagę udział Kenjaku w narodzinach Yuji.

Błędne tłumaczenie wywołało wielkie oburzenie wśród fanów Jujutsu Kaisen. Ci, którzy wcześniej stworzyli własne teorie w oparciu o pierwotne tłumaczenie, zostali pozostawieni w ciemności po poprawionej wersji. Wiele osób wyraziło swoje niezadowolenie i frustrację z powodu powstałego zamieszania.

Niemniej jednak należy przyznać, że tłumaczenia te nie są oficjalne i są tworzone przez fanów. Jak w przypadku każdej pracy stworzonej przez fanów, czasami mogą pojawić się niezamierzone błędy, takie jak ten. Jednakże w przypadku rozdziału Jujutsu Kaisen fani szybko poprawili błędne tłumaczenie i ujawnili faktyczne tłumaczenie.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *