Film Black Clover wypuszcza zwiastun z angielskim dubem pośród szumu

Film Black Clover wypuszcza zwiastun z angielskim dubem pośród szumu

Wraz z premierą Black Clover: Sword of the Wizard King, Netflix udostępnił na swojej platformie zwiastuny z dubbingiem w różnych językach. W ten sposób film potwierdził, że zostanie wydany w języku japońskim, angielskim, hindi, hiszpańskim i dziewięciu innych językach.

Black Clover: Sword of the Wizard King przedstawia zmartwychwstanie byłego króla-magów Conrada Leto. Po powrocie używa Imperialnego Miecza, aby wskrzesić trzech z najbardziej przerażających Królów-Czarnoksiężników z przeszłości. Wraz z nimi planuje zniszczyć Królestwo Clover. Jednak Asta i Magic Knights dołożą wszelkich starań, aby ich powstrzymać.

Netflix udostępnił zwiastun filmu Black Clover z angielskim dubbingiem

Ponieważ Black Clover: Sword of the Wizard King ma się ukazać w piątek, 16 czerwca, fani są podekscytowani filmem anime. Jednak na kilka dni przed premierą filmu Netflix udostępnił dubowe zwiastuny filmu na swojej platformie streamingowej.

Zwiastun filmu jest teraz dostępny w 13 językach — japońskim, angielskim, brazylijskim portugalskim, czeskim, europejskim hiszpańskim, francuskim, hindi, węgierskim, indonezyjskim, polskim, hiszpańskim, tajskim i tureckim. Oprócz japońskiego i angielskiego, film będzie miał również napisy w 33 językach, dzięki czemu film będzie dostępny dla ludzi w większości części świata.

Podczas gdy anime nie ogłosiło jeszcze swojej dubowej obsady, angielski głos brzmi podobnie do oryginalnej angielskiej dubowej obsady Funimation w anime. Istnieje więc powód, by sądzić, że powrócili jako część filmu.

Jak fani zareagowali na angielski zwiastun filmu „Czarna koniczyna”.

https://twitter.com/xteodor12/status/1668718640802283522

Fani byli podekscytowani oglądaniem zwiastuna filmu z angielskim dubbingiem. Było kilku fanów, którzy martwili się, czy film zostanie wydany w angielskim dubbingu obok wersji japońskiej. Dlatego kiedy dowiedzieli się, że film ma zostać wydany w różnych językach, a zwiastuny tego samego są dostępne, byli zachwyceni.

https://twitter.com/ATrueHunter15/status/1668644286634631172

Chociaż angielska obsada dubbingowa filmu nie została ogłoszona, fani zauważyli, że głosy postaci brzmiały podobnie do głosów z angielskiej wersji dubowej anime. Dlatego byli przekonani, że dubowa obsada Funimation anime powróciła do filmu.

Chociaż byli zadowoleni z powrotu dubowej obsady, powitali także aktorów głosowych nowych postaci, takich jak Conrad Leto i Jester Garandros. Według fanów najwyraźniej wykonali dobrą robotę, ponieważ byli w stanie uchwycić obecność postaci.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *