Tekst piosenki „Tick-Tack” zespołu ILLIT krytykowany za „zbyt seksualny” charakter, ponieważ grupa nie ma jeszcze 18 lat

Tekst piosenki „Tick-Tack” zespołu ILLIT krytykowany za „zbyt seksualny” charakter, ponieważ grupa nie ma jeszcze 18 lat

ILLIT robi furorę nowym minialbumem i kontrowersjami

W październiku 2024 roku grupa K-popowa ILLIT ekscytująco zaznaczyła swój powrót wydaniem swojego drugiego minialbumu zatytułowanego I’ll Like You . Wydanie wyróżnia się chwytliwym utworem tytułowym „Cherish (My Love)”, który już zyskał znaczną popularność wśród fanów. Aby uzupełnić swój album, ILLIT zaprezentował również żywy teledysk do utworu na stronie B, „Tick-Tack”.

Eksploracja młodzieńczej miłości w „Tick-Tack”

Koreańska wersja „Tick-Tack” oddaje zachwycające, ale i stresujące doświadczenie szkolnej miłości. Jej tekst skutecznie rezonuje z młodzieńczymi niepewnościami związanymi z pierwszą miłością:

*” Och, och, mój Boże, znów na mnie patrzyszNajfajniejszy tryb klik, klikJak to jest? Spędzam z tobą czasJaki dzień lubisz?

Trzymaj dziecinne rzeczyW szafieJeśli je zgniotęCzy mnie polubisz?Zmartwiony, zmartwiony, wzdychającTyk-tak, tik-tak, stukTo jest głośne, moje serce” *

Ekscytująca adaptacja w języku angielskim z Avą Max

Fani z niecierpliwością oczekiwali angielskiej wersji utworu, która ukazała się 22 listopada i w której wystąpiła uznana amerykańska sensacja popu, Ava Max. Zatytułowana „Baby, It’s Both (Tick-Tack English Ver.)” adaptacja ta przyjmuje inne podejście, zagłębiając się w zawiłości relacji miłości i nienawiści, co ostro kontrastuje z beztroską istotą jej koreańskiego poprzednika.

„Och, kocham cię, nienawidzę cię, kochanie, to jest jedno i drugiePowiedz mi, że mnie potrzebujesz, nie przejmuj się, prawda?Kocham cię, nienawidzę cię, odejdź, ale nie odchodźNie chcę cię blisko mnie, kochanie, podejdź bliskoZabijasz mnie, ale pozwalasz mi oddychaćDajesz mi mylące uczuciaOch, kocham cię, nienawidzę cię, kochanie, to jest jedno i drugieJak tyk-tak, tyk-tak, tyk, tyk-tak-tyk, tyk”

Reakcja na tekst piosenki

Pomimo nowej perspektywy wniesionej przez wersję angielską, wybuchły kontrowersje wokół pewnych tekstów, które zdaniem niektórych fanów zawierały zrozumiałe, nieodpowiednie sugestie. Te nastroje zostały nasilone przez tożsamość kilku członków zespołu, takich jak Wonhee (17) i Moka (16), co doprowadziło do dyskomfortu wśród fanów w związku z tematyczną treścią:

„Muszę, muszę cię wyrzucićMuszę, muszę cię teraz dotknąćMuszę, muszę się zdecydowaćOch, och, mój Boże” – Iroha

„Och, chcesz, żebym krzyczałaJesteś w tym tak dobraChcę cię przyciągnąć bliżejA potem od razu odepchnąć” – Wonhee

Kontrowersje i negatywne reakcje

Sytuacja ta wywołała mieszane reakcje wśród ich fanów, a krytyka pojawiła się w odniesieniu do przydatności takich tematów lirycznych zarówno dla artystów, jak i ich odbiorców. Ponadto kontrowersje pogłębiły poglądy polityczne Avy Max, które popierają Izrael, co skłoniło część fanów do zainicjowania bojkotu piosenki. Tymczasem kierownictwo ILLIT, Belift Lab, nie wydało jeszcze oficjalnego oświadczenia odnoszącego się do rosnących obaw.

Ciągłe zmagania ILLIT z kontrolą

Ten incydent nie jest pierwszym dla ILLIT, ponieważ grupa była już wcześniej poddawana wnikliwej analizie z różnych powodów, w tym zarzutów o stylistyczne naśladownictwo innej grupy K-popowej NewJeans, a nawet reakcji z powodu komentarzy poszczególnych członków. Podczas gdy ILLIT żegluje po tych burzliwych wodach, wpływ opinii publicznej na ich rozwijający się sukces pozostaje do sprawdzenia.

Jedno jest jednak pewne: ILLIT posiada wyjątkową zdolność wywoływania rozmów, niezależnie od tego, czy mają one charakter pozytywny, czy krytyczny.

Źródło i obrazy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *