„Błędy semantyczne” Park Seo-han zostanie zwolniony z wojska pod koniec tego roku! Wybuchowy powrót wybrał dramat kostiumowy „Turbid Current” do przedstawienia historii sukcesu koreańskiego syna marnotrawnego

(Źródło obrazu okładki: npio Entertainment, IG@parkseoham)

Dziś, zgodnie z ekskluzywnym raportem koreańskich mediów Starnews, potwierdzono, że Park Sihan wystąpi w dramacie kostiumowym „Turbid Flow”.

„Turbid Current” to osobista biografia, opowiadająca historię człowieka, który zaczynał w Mapo Ferry na rzece Han, logistycznym i gospodarczym centrum Korei Północnej, i o własnych siłach wyrósł z syna marnotrawnego na legendę Korei Północnej . To pierwszy dramat wyreżyserowany przez Choo Chang-min, reżysera filmu „Gwanghae, człowiek, który został królem”. Wysoki Sądzie” i scenarzysta Netflix „Zombie School”, Cheon Sung Il, napisali scenariusz.

Nic
(Źródło: IG@parkseoham)

Park Seo-han zaciągnął się do wojska 10 marca ubiegłego roku i wypełnił swoje obowiązki służby wojskowej jako oficer służby społecznej. Ma zostać zwolniony 9 grudnia tego roku. Obecnie pozostało jeszcze 5 miesięcy do jego zwolnienia z wojska, a Park Sihan z wyprzedzeniem wybrał „Durbid Current” jako swój powrót, pokazując swoją wiarę w sukces tego dramatu.

Nic
(Źródło: IG@parkseoham)

Park Xihan stał się sławny na całym świecie w lutym zeszłego roku dzięki roli „Jang Jae Young” w dramacie BL „Semantic Mistakes”. Niestety niecały miesiąc później rozpoczął służbę wojskową i nie przeprowadził większej akcji promocyjnej. 7 marca tego samego roku podpisał kontrakt z NPIO Entertainment i planował dalszy rozwój w kierunku aktorskim.

Nic
(Źródło: fotosy „Błąd semantyczny”)
Nic
(Źródło: fotosy „Błąd semantyczny”)

Chociaż firma brokerska nie udzieliła jeszcze formalnej odpowiedzi, internauci zaczęli na nią czekać z podekscytowaniem: „Dramat kostiumowy!”, „Hanbok musi być dla niego super odpowiedni”, „Zanim poprosiłam go, żeby pracował jak krowa, on naprawdę wznowił pracę szybciej niż oczekiwano!”, „Czas biegnie tak szybko”, „A co z drugą częścią „Błędów semantycznych”?”

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *