Ostatnia część Shōguna trafiła do Disney Plus, kończąc w porywający sposób interpretację powieści Jamesa Clavella.
Po fascynującym zakończeniu zwolennicy dramatu z epoki zastanawiają się obecnie nad możliwością wyprodukowania nowej części.
1. Czy będzie drugi sezon Shoguna?
Obecnie FX nie ogłosiło przedłużenia Shoguna na drugi sezon.
Pomimo dotychczasowego pozytywnego odbioru, bardzo oczekuje się, że twórcy ogłoszą drugi sezon Shōgun lub kolejny dodatek do serii Asian Saga Clavella ze względu na jego uznanie krytyków.
Współprowadzący show, Rachel Kondo i Justin Marks, stwierdzili, że przyszłość serialu jest nadal niepewna. W niedawnym wywiadzie dla The Hollywood Reporter współtwórca Marks powiedział: „Nie jestem pewien. Chcemy mieć pewność, że jeśli chodzi o książkę, wszyscy znajdą się na tej samej stronie”.
Na szczęście zarówno widzowie, jak i czytelnicy są teraz zgodni co do narracji i jej zakończenia.
„Wierzę, że gdybyśmy mogli wymyślić fascynującą historię, bylibyśmy skłonni ją kontynuować. Jednak nie sądzę, żeby ktokolwiek chciał podejmować się projektu bez jasnego planu i kierunku. Ostatecznie wszystko sprowadza się do tego, czy zainteresowanie kontynuacją projektu będzie wystarczające.
Następnie powiedział: „Nie chodzi tylko o to, by przewyższyć książkę, ale raczej o to, jak dopasować ją do skomplikowanej fabuły, którą stworzył Clavell? Nie jestem pewien, czy jest to osiągalne. Nawet Clavell mógł mieć z tym problem i prawdopodobnie dlatego napisał także inne książki. Miał świadomość własnego osiągnięcia. To zdecydowanie wyzwanie.”
Jaka może być potencjalna data premiery sezonu 2?
Jeśli Shogun otrzyma zielone światło na drugi sezon, fani powinni spodziewać się długiego oczekiwania, ponieważ pierwszy sezon był pracochłonnym procesem. Jak zauważył współshowrunner, na jego powstanie zespół poświęcił pięć lat, dbając o każdy szczegół.
Pomimo początkowego planu kręcenia serialu w Japonii, pandemia wymusiła realizację produkcji w Kanadzie. Jednak teraz, gdy zniesiono ograniczenia związane z pandemią, istnieje możliwość przeniesienia produkcji drugiego sezonu serialu do Japonii.
Pomimo niepewności co do potencjalnego drugiego sezonu Shoguna, współshowrunner ujawnił, że przedprodukcja może już trwać, aby zapobiec większym opóźnieniom, jeśli serial otrzyma zielone światło. Dlatego chociaż sceneria może się różnić, dokładna data premiery sezonu 2 jest nadal niejasna.
Kto mógłby powrócić w potencjalnym drugim sezonie Shoguna?
Pomimo wielu zgonów i gwałtownych konfliktów w pierwszym sezonie Shōguna, wciąż spekuluje się, kto może potencjalnie powrócić w sezonie 2. Jednak nieoczekiwana śmierć Mariko w odcinku 9 była głównym zwrotem akcji, ostatecznie wykluczając możliwość pojawienia się Anny Sawai ponownie wciela się w swoją rolę w drugim sezonie.
Oczekuje się, że w obsadzie powracającej w sezonie 2 znajdą się:
- Hiroyuki Sanada jako Lord Yoshii Toranaga
- Cosmo Jarvis jako John Blackthorne
- Tadanobu Asano jako Kashigi Yabushige
- Hiroto Kanai jako Kashigi Omi
- Takehiro Hira jako Ishido Kazunari
- Moeka Hoshi jako Usami Fuji
- Shinnosuke Abe jako Toda Hirokatsu
- Yuka Kouri jako Kiku
- Fumi Nikaido jako Ochiba no Kata
- Jestem Daiyoin Lady Iyo
- Yasunari Takeshima jako Muraji
- Toshi Toda jako Sugiyama
- Hiro Kanagawa jako Igurashi
- Junichi Tajiri jako Uejiro
- Néstor Carbonell jako Vasco Rodrigues
- Tommy Bastow jako ojciec Martin Alvito
- Nobuya Shimamoto jako Nebara Jozen
- Yoriko Dōguchi jako Kiri No Kata
- Yuki Kedoin jako Takemaru
- Mako Fujimoto jako Shizu No Kata
- Haruno Niiyama jako Natsu No Kata
- Hiromoto Ida jako Kiyama ukon Sadanaga
- Takeshi Kurokawa jako Ohno Harunobu
- Yuko Miyamoto jako Gin
4. Jaka może być potencjalna fabuła drugiego sezonu Shoguna?
Nadal nie zostało potwierdzone, czy druga seria będzie bezpośrednio kontynuować wydarzenia z pierwszego sezonu Shōguna.
Powszechnie wiadomo, że ta seria jest trzecią książką w zbiorze Clavella. Mimo że powszechnie czyta się ją jako pierwszą książkę, w rzeczywistości istnieje pięć innych powieści, które można potencjalnie zaadaptować na nadchodzące sezony.
Tai-Pan, opublikowana w 1966 roku, jest drugą powieścią po Shōgunie i jest powszechnie uważana za arcydzieło Clavella.
W 1980 roku wyprodukowano miniserial telewizyjny oparty na Tai-Panie. Seria przedstawia przybycie europejskich i amerykańskich kupców do Hongkongu po zwycięstwie Wielkiej Brytanii w pierwszej wojnie opiumowej i późniejszym przejęciu przez nich miasta.
Tai-Pan przedstawia bogactwo intrygujących relacji, rodzin i postaci. Mimo to nie jest pewne, czy nadchodzący serial będzie zawierał elementy powieści.
5. Czy serial różni się od książek?
W rozmowie wyłącznie z Russem Milheimem z The Direct producenci nadchodzącej serii FX Shogun omówili, w jaki sposób nadchodząca adaptacja różni się od oryginalnego materiału źródłowego.
Clavell przyznał, że omawiając zmiany wprowadzone w tej nowej adaptacji, konieczne było wybranie konkretnych elementów i tematów z szerokiego zakresu Shoguna. Wyjaśnił, że pomimo 10 godzin pracy nie jest możliwe uwzględnienie wszystkich aspektów książki.
„Książka mojego ojca była dość obszerna i prawdopodobnie liczyła kilka tysięcy stron. Wydobycie pożądanych informacji z tak dużej objętości było wyzwaniem. Przy tak dużej ilości treści konieczne było staranne wybranie i ustalenie priorytetów kluczowych elementów, które miały zostać zaprezentowane, nawet jeśli przewidziano na to 10 godzin.”
Według niej FX mocno wierzyło w swoją zdolność do przedstawienia tej wersji z japońskiej perspektywy. Dodatkowo potrzebowali obsady, która byłaby bardziej zespołem.
Kiedy po raz pierwszy rozmawialiśmy z FX, Giną Balian i Johnem Landgrafem, byli oni niezwykle pewni, że potrafią stworzyć wersję tego z japońskiej perspektywy.
Uważam, że pierwotna wersja skupiała się głównie na perspektywie [Johna] Blackthorne’a, gdy Anglicy przybyli do Japonii. W tej wersji twórcy postawili jednak na bardziej zróżnicowaną obsadę. Chcieli także przedstawić historię z punktu widzenia Toranagi, oprócz Blackthorne’a.
Według Marksa, kiedy po raz pierwszy usłyszał tę historię, miał co do niej sprzeczne uczucia. Jako mężczyzna rasy kaukaskiej wahał się, ponieważ skupia się on wokół postaci, która również jest rasy białej i nosi ubrania, które nie są tradycyjnie kojarzone z jego kulturą.
Z własnego doświadczenia wynika, że miałem wątpliwości co do sylwetki i sposobu, w jaki przedstawiała ona mężczyznę rasy kaukaskiej ubranego w ubrania pochodzące z innej kultury. Choć nie mogę wypowiadać się w imieniu nikogo innego, zdjęcie wzbudziło we mnie wątpliwości co do jego autentyczności.
Co więcej, istnieje aspekt reprezentacyjny, którym nie jestem w stanie w pełni się zająć.
Ana Sawai, gwiazda Shōguna i aktorka grająca Mariko w miniserialu, omówiła niedawno znaczącą różnicę między książką a serialem w związku z zakończeniem odcinka 9.
Sawai wyjaśnił przyczynę niewielkich różnic w zakończeniu 9 odcinka Shōguna w porównaniu z książkami.
W powieściach Mariko przedstawia się jako Toda, ale w telewizyjnej adaptacji używa swojego nazwiska Akechi. Aktorka wyjaśniła, że ta zmiana była zamierzonym sposobem na podkreślenie jej tożsamości i motywacji w historii.
6. O Shogunie
Shōgun to nowa amerykańska limitowana seria oparta na powieści Jamesa Clavella z 1975 roku pod tym samym tytułem. Powieść została wcześniej zaadaptowana do miniserialu z 1980 roku.
Pierwsze dwa odcinki serialu zadebiutują 27 lutego 2024 roku zarówno na Hulu, jak i FX. Następnie co tydzień będzie publikowany nowy odcinek 10-odcinkowej serii.
„Shōgun przedstawia zbieżność dwóch ambitnych osób z kontrastujących środowisk i tajemniczej samurajki. John Blackthorne, odważny angielski żeglarz, utknął w Japonii, obcej krainie, której nieznane zwyczaje ostatecznie go odmienią. Z drugiej strony Lord Toranaga, przebiegły i wpływowy daimyo, stawia czoła opozycji ze strony zdradzieckich przeciwników politycznych. Lady Mariko, utalentowana kobieta o wątpliwych powiązaniach rodzinnych, musi wykazać się swoją wartością i lojalnością.
Dodaj komentarz