„Koreańska wersja „Want to See You” oraz „Into Your Time” spotkają się z publicznością we wrześniu. Wraz z ciągłym publikowaniem zwiastunów i fotosów, zarówno tajwańscy, jak i koreańscy widzowie są coraz bardziej ciekawi adaptowanej fabuły. Oto, co Cię ciekawi:
Wu Bai〈Ostatni taniec〉→Xu Zhiyuan〈?>
Piosenkarz Wu Bai ma niezły status na Tajwanie, a nawet w kręgach muzyki pop na Tajwanie, Tajwanie i Tajwanie. Chociaż „Last Dance” nie jest najpopularniejszą piosenką Wu Bai, nadal jest popularna, ale jeśli fani Wu Bai na pewno ją zaśpiewają, tak jak Huang Yuxuan (Ke Jiayan) w „Want to See You”) i Wang Chuansheng (grany przez Xu Guanghan) obserwując scenę koncertową (od redakcji: ruchy rąk są inspiracją dla ekipy).
W zwiastunie „Into Your Time” wyraźnie widać, że kaseta w ręku bohaterki Han Junxi (w tej roli Quan Yuyun) to pośmiertne dzieło Xu Zhiyuana (서지원) ─ ─ „My Tears”. „My Tears” został wydany w 1996 roku, podobnie jak „The End of Love”, który zawierał „Last Dance”. To pośmiertne dzieło Xu Zhiyuana. Po wydaniu piosenki „Gather Your Tears” (내눈물모아) zajęła ona pierwsze miejsce w trzech głównych koreańskich programach muzycznych. To była bardzo ważna praca w latach 90. W 2020 roku popularny koreański dramat „The Life of Wisdom Doctor” zaśpiewał tę piosenkę, a Mamamoo Huiren został zaproszony do wykonania coveru tej piosenki jako oryginalnej ścieżki dźwiękowej, co po raz kolejny wywołało falę wspomnień.
Zwiastun nie ujawnił, jakiej piosenki słucha bohaterka w „My Tears”, ale wielu internautów spekulowało, że to „Gather Your Tears”. Chociaż niektórzy tajwańscy internauci myśleli, że bez rytmu prania mózgu „Last Dance”, brakowało im ślepoty. Jednak smutny tekst „Gather Your Tears” jest również bardzo adekwatny do fabuły rozdzielenia męskich i żeńskich bohaterek.
Xie Zhiqi (grany przez Yana Yulina) →?
Koreańska wersja „Fengnan Squad” już ogłosiła trzech kandydatów na bohaterów, w których występują Quan Yuyun, Ahn Hyo-seop i Jiang Xun, ale co z ważnym złoczyńcą „Xie Zhiqi” w sztuce? Niektórzy koreańscy internauci żartobliwie nazwali go „Jun Hyun-moo”, ponieważ wygląda jak znany gospodarz „I Live Alone” Quan Hyun-moo, kim byłaby koreańska wersja Xie Zhiqi?
▼Jeon Hyun Moo
Wujek (grany przez Zhang Han) →?
Ze zwiastuna widać, że oryginalny „sklep z płytami 32” stał się „sklepem z płytami 27”. Nie wiadomo, dlaczego numer został zmieniony, a operator nie widział, kto to jest. Właścicielem oryginalnej płyty jest Wu Wenlei (w tej roli Zhang Han), wujek Chen Yunru (w tej roli Ke Jiayan), który jest ważną postacią łączącą rok 1998 i 2019. Kim będzie koreańska wersja?
Przezroczysty pokoik→?
Ponieważ dwie bohaterki „Chcę cię zobaczyć” mają to samo ciało, świadomość jednej z nich zostanie uwięziona w małym przezroczystym pokoju i będzie mógł wyraźnie widzieć, co robi druga, ale nie może nic z tym zrobić. To. Nie wiem, jak będzie wyglądać koreańska wersja „Small Room”.
Koreańska restauracja z grillem, w której bohater i bohaterka pracują na pół etatu?
W „Want to See You” sklep, w którym Wang Quansheng (w tej roli Xu Guanghan) i Huang Yuxuan (w tej roli Ke Jiayan) pracowali razem na studiach, od koreańskich znaków na mundurach i wieży z garnkami soju wystawionymi w sklep, wygląda jak koreański sklep z grillem. Czy w „Into Your Time” stanie się tajwańską restauracją? To ciekawy punkt podniesiony przez koreańskich internautów.
Przede wszystkim koreańska wersja <Last Dance> musi być najbardziej ciekawską publicznością na Tajwanie iw Korei, prawda? Jeśli chodzi o Xie Zhiqi i Uncle, czy myślisz o jakichś kandydatach do roli Pukającego do Miski? Ponadto, jakie inne adaptacje Cię interesują?
Dodaj komentarz