Autor chwali adaptację „Kiedy dzwoni telefon”
Autor hitowej powieści internetowej, która zainspirowała niedawny dramat „When the Phone Rings”, wyraził ogromną satysfakcję z tego, jak seria uchwyciła istotę swoich oryginalnych postaci. „Synchronizacja Yoo Yeon-seoka i Chae Soo-bin z postaciami wynosi 200%”, zauważył autor, dodając: „Kiedy teraz czytam oryginał, słyszę głos Yoo Yeon-seoka, a przedstawienie „Baek Sa-eona” na ekranie wydaje się jeszcze bardziej wyrafinowane i kuszące niż w książce”.
Fenomenalny sukces dramatu
Od czasu debiutu w listopadzie „When the Phone Rings” zdominował szum telewizyjny i OTT, stale plasując się w pierwszej dziesiątce Netflixa w 78 krajach na całym świecie. Co godne uwagi, serial zapewnił sobie drugie miejsce na platformie na świecie. Pomimo krótkiej przerwy w zeszłym tygodniu, serial utrzymał imponującą trajektorię, zajmując drugie miejsce w globalnej pierwszej dziesiątce Netflixa dla programów telewizyjnych w językach innych niż angielski i pozostając na liście pierwszej dziesiątki w 48 krajach od 11 grudnia.
Wzrost popularności oryginalnych treści
Oryginalna powieść internetowa odnotowała niezwykły wzrost popularności, porównywalny z sukcesem jej adaptacji. Oglądalność powieści wzrosła pięciokrotnie w porównaniu do wyników sprzed emisji dramatu, podczas gdy przychody wzrosły o imponujące 14,6 razy. Zajęła również pierwsze miejsce w codziennym rankingu powieści internetowych Kakao Page. Webtoon, uruchomiony tuż przed premierą dramatu, odnotował podobne wzrosty, oglądalność i przychody wzrosły odpowiednio o 3,6 i 6,9 razy, co plasuje go na drugim miejscu w cotygodniowym rankingu webtoonów romansowych Kakao Page.
Przedstawienia postaci, które wywołują oddźwięk
Autor, Geon Eomul Nyeo, pochwalił występy Yoo Yeon-seok i Chae Soo-bin, podkreślając ich zdolność do ucieleśniania złożoności swoich postaci. O Yoo Yeon-seok, który gra najmłodszego rzecznika prezydenta Baek Sa-eona, autor zauważył: „Wydaje się zimny i opanowany, jakby ukrywał swoje uczucia do żony; jego głębokie spojrzenie i bogaty głos naprawdę oddają istotę Baek Sa-eona”. Tymczasem Chae Soo-bin jest chwalona za rolę Hong Hee-joo, tłumaczki języka migowego i żony Baek Sa-eona. „Jej niewinne zachowanie, przepełnione strachem mimiki i niezdarne próby bycia asertywnymi to dokładnie to, jak wyobrażałem sobie Hong Hee-joo. Ona tchnęła życie w tę postać” — dodaje autor.
Intrygujące nowe postacie i dynamika fabuły
Autor wyraził entuzjazm dla nowych postaci wprowadzonych do serii, takich jak Ji Sang-woo (Heo Nam-jun), psychiatra i uczeń ostatniej klasy college’u Hong Hee-joo, oraz Na Yu-ri (Jang Gyu-ri), wybitny spiker i wielbiciel Baek Sa-eon. Te świeże dodatki, nieobecne w powieści, wzbogacają narrację krążącą wokół „komunikacji”. Autor jest ciekaw, jak te nowe elementy wpłyną na dynamikę między Baek Sa-eon i Hong Hee-joo. Ponadto niuanse postaci, takie jak dziecięce ambicje Hong Hee-joo, aby zostać spikerem, dodają głębi i empatii, podczas gdy subtelne gesty — takie jak zaangażowanie Baek Sa-eona symbolizowane przez noszenie obrączki ślubnej, pomimo ich konfliktów — podkreślają ich głęboką chemię.
Główne tematy i przyszłe odcinki
Zastanawiając się nad ogólną narracją, autor podzielił się spostrzeżeniami na temat swojej pierwotnej wizji, stwierdzając: „Moim celem było zilustrowanie pary w małżeństwie kontraktowym, która porusza się wśród niewypowiedzianych emocji, stopniowo odkrywając swoją miłość do siebie nawzajem pośród trudnych sytuacji. Dramat przedstawia to z taką autentycznością, że ja również czuję się oczarowany i nie mogę przegapić żadnego odcinka”.
Widzowie mogą spodziewać się piątego i szóstego odcinka „Kiedy dzwoni telefon”, których emisja zaplanowana jest odpowiednio na 13 grudnia o 21:40 i 14 grudnia o 21:50.
źródło: Daum
Dodaj komentarz