Краткое содержание
- Президент Crunchyroll Рахул Пурини подтвердил, что компания тестирует генеративный искусственный интеллект
- Компания проводит тестирование, чтобы улучшить процессы и выпустить субтитры на большем количестве языков.
- В октябре 2023 года Crunchyroll выпустил первую серию аниме «Четыре сына семьи Юзуки» с некачественными субтитрами.
Субтитры являются неотъемлемой частью любого сериала или фильма. Они так же значимы, как сюжет, качество анимации или графика. Это помогает шоу и сериалам охватить более широкую аудиторию, независимо от языковых барьеров.
Для таких компаний, как Crunchyroll, которая ежегодно дублирует сотни аниме и фильмов, субтитры имеют решающее значение. Они приняли серьезные меры для обеспечения качества своих субтитров, о которых мы поговорим ниже.
Президент Crunchyroll Рахул Пурини подтвердил, что компания тестирует использование генеративного ИИ (искусственного интеллекта) для субтитров и субтитров.
Компания проводит тестирование, чтобы улучшить свои процессы и обеспечить выпуск субтитров на большем количестве языков ближе к дате трансляции сезонных эпизодов аниме на японском языке.
Кроме того, компания также экспериментирует с генеративным искусственным интеллектом, чтобы помочь пользователям персонализировать свой опыт и открывать для себя новые игры. Наконец, они тестируют ИИ в различных рабочих процессах внутри компании.
В октябре 2023 года Crunchyroll выпустил первую серию аниме «Четыре сына семьи Юзуки» с некачественными субтитрами. После получения жалоб в социальных сетях и на их веб-сайте, серия была удалена и через неделю повторно загружена с улучшенными субтитрами после сотрудничества с лицензиаром сериала.
Это решение вызвало неоднозначную реакцию среди поклонников аниме. Хотя некоторые считают, что решение компании основано исключительно на финансовых факторах, другие считают, что ИИ мог бы справиться со своей задачей лучше, чем люди-переводчики, которые ранее допускали ошибки в субтитрах.
Кроме того, отрадно видеть, что некоторые фанаты поддерживают это решение, поскольку оно может исключить некачественных переводчиков и локализаторов, которые изменяют исходный материал, чтобы сделать его более привлекательным для местных зрителей. Мы с нетерпением ждем выхода новых сериалов с дубляжом и субтитрами в ближайшем будущем без какого-либо снижения качества.
Источник: ЦБ РФ
Добавить комментарий