Моя геройская академия: шокирующая трактовка Viz Media персонажа Кацуки Бакуго

Моя геройская академия: шокирующая трактовка Viz Media персонажа Кацуки Бакуго

Несмотря на разногласия, официальные переводы манги «Моя геройская академия» Viz Media подверглись критике. Многие зоркие фанаты заметили существенные различия между переведенными версиями и оригинальной японской мангой, что привело к изменениям в важных элементах истории.

Фанат недавно обратил внимание на аналогичный инцидент на X, где они заметили, что Viz Media внесла изменения в важный аспект официального профиля персонажа Кацуки Бакуго. Это изменение вызвало возмущение среди онлайн-фанатов, которые обвинили Viz Media в том, что они «испортили» характер Бакуго своей последней ошибкой.

Моя геройская академия: последняя неудача Viz Media разрушила характер Кацуки Бакуго

С годами Кацуки Бакуго стал одним из самых любимых персонажей франшизы «Моя геройская академия». Учитывая его значительное влияние на сериал и на Изуку Мидорию, также известного как Деку, трудно представить, какой была бы франшиза без него.

Несмотря на первоначальное изображение Бакуго как хулигана с комплексом превосходства, позже его персонаж получил развитие и стал более глубоким по мере продолжения сериала. Однако недавняя ошибка перевода Viz Media серьезно подорвала весь рост и развитие Бакуго на протяжении многих лет.

Пользователь под ником @crovokacchan на X недавно обратил внимание на ошибку, допущенную Viz Media при переводе официального профиля персонажа Бакуго, где они пропустили важную фразу Кохея Хорикоши.

Бакуго в My Hero Academia (Изображение через Bones)
Бакуго в My Hero Academia (Изображение через Bones)

Пользователь поделился официальным переводом профиля персонажа от Viz Media и сравнил его с фанатским переводом, который оказался более точным по отношению к оригинальной японской версии. Хотя оба перевода во многом совпадают, ближе к концу было заявление Хорикоши, в котором он выражал свое намерение относиться к персонажу Бакуго с осторожностью.

Пользователь подтвердил, что эта конкретная строка действительно была включена в профиль персонажа, как показано в исходной версии, и была точно переведена в фанатском переводе.

Несмотря на это, Viz Media решила заменить исходную фразу на ту, в которой Бакуго описывался как «гнилой вор». Это изменение вызвало широкое разочарование среди фанатов, которые считали, что это не только ненужно, но и оказало плохую услугу персонажу Бакуго.

Как фанаты отреагировали на изменения Viz Media в профиле персонажа Бакуго

Поклонники были справедливо разочарованы, когда Viz Media опустила исходную строку профиля персонажа Бакуго и заменила ее той, которая изображала его в негативном свете. Это решение, идущее вразрез с описанием Бакуго Кохеем Хорикоши как отвратительным, но с которым тщательно обращаются, вызвало гнев среди многих фанатов, которые сочли это ненужным изменением.

Фанат был по-настоящему озадачен происхождением этой строки из оригинального японского предложения, где показано лицо Бакуго, кричащего и объявляющего себя «гнилым вором», как это использовало Viz Media.

«И действительно, откуда у Виза фраза «его лицо просто кричит: «Я гнилой вор»» из этого предложения на японском языке», — прокомментировал один фанат .

Один фанат также поделился своим гневом на Viz Media за то, что он испортил персонаж Бакуго ненужными изменениями. Фанат добавил, что это, возможно, является причиной того, что некоторые люди не понимают характер Бакуго.

«О, это меня так разозлило… они так его зарезали, что неудивительно, что некоторые люди его не понимают», — прокомментировал другой фанат .

Кацуки Бакуго — один из самых популярных персонажей «Моей геройской академии» (изображение через Bones)
Кацуки Бакуго — один из самых популярных персонажей «Моей геройской академии» (изображение через Bones)

Фанат поделился фотографией профиля персонажа Бакуго, переведенной JBC, официальным бразильским издателем, и отметил, что ответственность за ошибку несет Viz Media, поскольку даже JBC сохранила оригинальную строку в своем переводе.

«На самом деле это VIZ, потому что бразильская версия JBC сохранила оригинальную линию», — написал один фанат .

Кроме того, были подняты вопросы по поводу заявления Виза о том, что Бакуго является «гнилым вором», поскольку он широко считается самым популярным персонажем как в манге, так и в аниме.

«В каком мире Кацуки гнилой вор? Кроме того, он действительно самый любимый персонаж во всей манге/аниме», — сказал другой .

Viz Media в прошлом подвергалась критике за ошибки в переводе, как это видно на примере официальных переводов манги «Дзюдзюцу Кайсен». Недавний скандал по поводу того, что Кацуки Бакуго назвали «гнилым вором», является лишь еще одним примером ошибок перевода, допущенных Viz Media.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *