Официальный перевод письма Годзё в главе 268 «Дзюдзюцу Кайсэн» подчеркивает черный юмор колдуна

Официальный перевод письма Годзё в главе 268 «Дзюдзюцу Кайсэн» подчеркивает черный юмор колдуна

Последняя часть Jujutsu Kaisen, глава 268, не только завершила битву в Синдзюку падением Рёмена Сукуны, но и продемонстрировала долгожданное и искреннее воссоединение любимого трио, состоящего из Юдзи Итадори, Мегуми Фусигуро и Нобары Кугисаки.

Кроме того, в главе показана комичная, но незабываемая сцена, в которой Нобара и Мегуми получили отдельные письма от своего предыдущего учителя Сатору Годзё.

Несмотря на свой обычный игривый подход, Годзё наконец раскрыл Мэгуми в своем письме, что его отец, Тодзи Фусигуро, давно умер и что сам Годзё несет ответственность за его смерть. Официальный перевод письма в главе 268 «Дзюдзюцу Кайсен» принял более мрачный и забавный тон по сравнению с переводом фаната.

Глава 268 «Дзюдзюцу Кайсен»: официальный перевод письма Годзё к Мэгуми добавляет юмора к его признанию

С публикацией 268-й главы «Дзюдзюцу Кайсэн» шедевр Гэгэ Акутами стремительно приближается к неизбежному финалу.

В частности, глава 268 «Дзюдзюцу Кайсен» демонстрирует множество забавных и трогательных сцен с участием любимой главной троицы истории, поскольку опасность, исходящая от Рёмена Сукуны и Кэндзяку, устранена.

В примечательном моменте главы Мегуми Фусигуро и Нобара Кугисаки были показаны получающими письма, написанные Сатору Годзё перед его финальной битвой с Сукуной. В письме, адресованном Нобаре, Годзё раскрыл, что он успешно нашёл её мать и поделился с ней её местонахождением, на случай, если она захочет её найти.

Годзё и Мегуми в аниме (изображение через MAPPA)
Годзё и Мегуми в аниме (изображение через MAPPA)

Тем не менее, письмо Годзё к Мэгуми раскрыло, что его отец отсутствовал долгое время, и сам Годзё был ответственен за его смерть. Как и ожидалось, Годзё принес свои извинения Мэгуми в своей обычной беззаботной и игривой манере.

Письмо Годзё к Мэгуми в переводе фаната включает в себя следующие слова, написанные шутником с завязанными глазами:

«К сожалению, твой отец умер и похоронен! Потому что я убил этого чувака!!»

Под этим раскрытием Годзё игриво набросал автопортрет и произнес «Sowwy!» как юмористический способ выразить свое сожаление по поводу того, что лишил жизни отца Мегуми. Можно с уверенностью сказать, что именно так любой ярый поклонник дзюдзюцу кайсэн мог бы представить себе, как Годзё раскрывает Мегуми новость о кончине Тодзи Фусигуро.

Однако официальный перевод письма Годзё в главе 268 «Дзюдзюцу Кайсэн» вывел ситуацию на более высокий уровень, включив следующий перевод сообщения Годзё:

«Извини, Мегуми. Но твой отец пропал!! Я надрал ему задницу!!»

Контраст между двумя переводами очевиден: один точно передает беззаботную личность Годзё и его черный юмор, в то время как другой более смелый, но все же передает его типичную манеру речи.

Несмотря на первоначальное удивление фанатов официальным переводом письма Годзё к Мегуми, вскоре они оценили его юмор и то, как хорошо оно соответствовало характеру Годзё. Фактически, многие даже похвалили Джона Уэрри, который обычно занимается официальными переводами, заявив, что это, возможно, первый случай, когда он превзошел фанатский перевод главы.

  • Нобара и Юджи почти проворачивают еще один «Оппапп» после того, как Мегуми освобождается в Jujutsu Kaisen, глава 268
  • Акутами вспоминает величайшие моменты аниме в главе 268 «Дзюдзюцу Кайсен»
  • Дзюдзюцу Кайсен Глава 268 Основные моменты

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *