Виз делает еще одну ошибку в переводе главы 390 My Hero Academia.

Глава 390 My Hero Academia была официально выпущена Viz Media и Shueisha в понедельник, 5 июня 2023 года, в 12:00 по стандартному стандартному времени. Читатели увидели официальное подтверждение всех событий, указанных в предполагаемых спойлерах и утечках, а также официальный перевод диалогов внутри.

В то время как фанаты обычно обращаются к официально переведенным международным релизам Viz и Shueisha, чтобы прояснить споры о диалогах, даже эти официальные источники иногда ошибочны. Это относится ко многим их крупнейшим сериям, включая Jujutsu Kaisen и Black Clover. Теперь, с выпуском главы 390 My Hero Academia, похоже, что сериал автора Кохея Хорикоши постигла та же участь.

Что более прискорбно, так это то, что эта ошибка, по-видимому, носит редакционный характер, а не переводческая. В то время как последний вид можно простить из-за трудностей с поиском правильных слов для представления оригинального японского диалога, первый непростителен. В результате глава 390 My Hero Academia теперь отмечает досадное пятно в послужном списке переводчиков Viz.

Глава 390 My Hero Academia завершает недавнюю череду неправильных переводов Viz с серьезной редакционной ошибкой.

В главе 390 «Моя геройская академия» Шото наконец-то воссоединился со своей семьей, заняв центральное место в повествовании семейной драмы Тодороки. Молодой Герой смог успешно подавить ненасытное пламя своего брата Тойи, спасая жизни других членов семьи и всех в радиусе пяти километров.

Шото выполнил эту задачу с помощью одного из своих ультимативных приемов — Великого Ледникового Эгира. Впервые он показал этот прием в своем первом бою против Даби, и последнее его использование оказалось еще более мощным. Тем не менее, ключевой вывод здесь заключается в том, что это связано с последней ошибкой Виза, поскольку этот ход официально называется Great Glacial Aegir.

В последнем выпуске он точно назван, когда Шото использует его против своего брата Тои . Однако впоследствии, когда Шото обсуждает использование этого приема с членами своей семьи, он вместо этого называется «Великая ледниковая эгида». Хотя это, возможно, было бы хорошо по отдельности, это последняя ошибка в череде ошибок, допущенных редакционной и переводческой командой Viz Media.

Один из последних примеров взят из главы 221 дзю-дзюцу кайсен, где Виз переводит диалог Сёко Иори, говоря, что она была влюблена либо в Сатору Годзё, либо в Сугуру Гето. Однако необработанные сканы и спойлеры одной и той же главы передают диаметрально противоположное сообщение: Сёко утверждает, что никогда не влюбится ни в одного из них.

Несколько других примеров ошибок такого калибра можно найти в других недавних главах Jujutsu Kaisen, а также в недавних официальных релизах Black Clover. Хотя эта последняя ошибка в главе 390 «Моя геройская академия» является первой за последнее время для серии, возможно, она столь же непростительна, как и любая другая ошибка в последнее время.

Будьте в курсе всех новостей аниме, манги и живых выступлений My Hero Academia , а также общих новостей аниме , манги, фильмов и живых выступлений по мере продвижения 2023 года.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *